Zigenarvän - Agnetha Fältskog

Zigenarvän - Agnetha Fältskog

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Zigenarvän , виконавця - Agnetha Fältskog з перекладом

Текст пісні Zigenarvän "

Оригінальний текст із перекладом

Zigenarvän

Agnetha Fältskog

Оригінальний текст

Agnetha Faltskog

Miscellaneous

Zigenarvän

Elden lyste väg i natten

Och på avstand hördes skratten

Sången och musiken drog mig dit

Jag kom till en bröllopsfest

Och dansen pågick just som bäst

Jag gjorde hos zigenarna en nattlig visit

Åh…mörka ögon, vita tänder

En zigenarynglings händer

Drog mig plötsligt med i eldig dans

Sa att han var bror till bruden

Jag, som inte alls var bjuden

Hade hamnat mitt i festens glans

Åh, zigenarvän

Den natten dansade vi om och om igen

När jag såg på dig

Var det som elden sluppit lös här inom mig

Skön — ja, som en gud

Du log och sä, ``Nu är du min zigenarbrud!

Jag är din, du är min, i min dans kom du in!

Låt det bli vår melodi!''

Som en vind var vår dans

Så med ens var all glans borta

Och allt var förbi

Nästa dag i samma yra

Kunde knappt min längtan styra

Förrän jag fick återvända dit

Men då fanns där inget spår

Av lägret jag besökt igår

När jag var hos zigenarna på nattlig visit

Och min brudgum som försvunnit

Aldrig mer jag återfunnit

Tänk, ibland jag tror det var en dröm

Men så mitt i nattens vaka

Kommer han på nytt tillbaka

Minnen virvlar snabbt förbi i ström

Åh, zigenarvän

Den natten dansade vi om och om igen

När jag såg på dig

Var det som elden sluppit lös här inom mig

Hej… Skön — ja, som en gud

Du log och sä ``Nu är du min zigenarbrud!

Jag är din, du är min, i min dans kom du in!

Låt det bli vår melodi!''

Som en vind var vår dans

Så med ens var all glans borta

Och allt var förbi

Переклад пісні

Агнета Фальцгг

Різне

Друг циган

Вогонь сяяв всю ніч

А вдалині почувся сміх

Пісня і музика притягнули мене туди

Я прийшов на весілля

І танець йшов у найкращому вигляді

Я щоночі відвідував циган

О... темні очі, білі зуби

Руки циганського підлітка

Раптом втягнув мене в запальний танець

Сказав, що він брат нареченої

Я, якого взагалі не запрошували

Опинився посеред пишноти вечірки

Ой, друже циган

Того вечора ми танцювали знову і знову

Коли я подивився на тебе

Це те, що вогонь розв’язав тут, всередині мене

Прекрасний — так, як бог

Ти посміхнувся і сказав: «Тепер ти моя циганка!

Я твій, ти мій, в мій танець ти зайшов!

Нехай це буде нашою мелодією!''

Як вітер був наш танець

Так раптом вся пишність зникла

І все скінчилося

На наступний день таке ж запаморочення

Ледве міг стримати свою тугу

Перш ніж я міг повернутися туди

Але потім не залишилося і сліду

З табору, який я відвідав учора

Коли я був у циган у нічному візиті

І мій наречений, який зник

Більше ніколи не знайшов

Подумай, іноді мені здається, що це був сон

Але потім посеред нічного чування

Чи повернеться він знову

Спогади швидко крутяться в потоці

Ой, друже циган

Того вечора ми танцювали знову і знову

Коли я подивився на тебе

Це те, що вогонь розв’язав тут, всередині мене

Привіт… Гарно – так, як бог

Ти посміхнувся і сказав: «Тепер ти моя циганка!

Я твій, ти мій, в мій танець ти зайшов!

Нехай це буде нашою мелодією!''

Як вітер був наш танець

Так раптом вся пишність зникла

І все скінчилося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди