Untitled - Against Me!
С переводом

Untitled - Against Me!

  • Альбом: New Wave B-Sides
  • Год: 2008
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 2:23

Нижче наведено текст пісні Untitled , виконавця - Against Me! з перекладом

Текст пісні Untitled "

Оригінальний текст із перекладом

Untitled

Against Me!

Оригинальный текст

One night we lay beside each other

So close to a sweat

With two fans circling overhead

We sleep on borrowed time

And the traffic lights direct empty roads

The stars can’t break the city sky

But they still try despite what they know is already true

And tomorrow we’ll take aim

Just like a storm waiting for a calm

I can feel everything coming in my chest

My heart’s already pounding

My head’s on far-off highways

Sixteen years old

On a road that never ends

Might drive into something that looks like a sunset

And it lasts forever

And I never look back

From Hoboken to L. A

From Portland to Gainesville

From the great plains to Niagara

Route 66 straight to California

Electric lights carry the night

We move in 4/4 time

Our feet on wheels and in the sky

Yes we’re going, cause we’d die if we stayed here

And those dying dreams will carry what’s good and real and pure

And the rest can burn in hell

And for the four-year-old girl found dead in a dumpster

Shot by her mother

Her eulogy’s the sound of construction through head-to-head traffic

Today is just another day

And me and my friends are just growing into the drunks and the liars that we’ve

always hated

Every shortcoming has trapped us

Every mistake is now our own infinite failure

So we steal every chance we get

Every advantage is taken when no one’s looking

We hide behind closed doors

And we don’t stop until

We are the people we’ve decided we should be

I wanna be a shot heard round the world

Fucking unstoppable

This distance is not something we’ll regret

From here, and now, and today, and forever

And days after that till the very end

And the rest can burn in hell

Перевод песни

Одного разу вночі ми лежали один біля одного

Так близько до поту

З двома вентиляторами, які кружляють над головою

Ми спимо в позичений час

А світлофори спрямовують порожні дороги

Зірки не можуть розбити міське небо

Але вони все одно намагаються, незважаючи на те, що вони знають, уже правда

А завтра ми прицілимося

Так само, як буря, що чекає затишшя

Я відчуваю, як усе приходить у моїх грудях

Моє серце вже калатає

Моя голова на далеких шосе

Шістнадцять років

На дорозі, яка ніколи не закінчується

Може в’їхати в щось схоже на захід сонця

І це триває вічно

І я ніколи не оглядаюся назад

Від Хобокена до Л.А

Від Портленда до Гейнсвілла

Від великих рівнин до Ніагари

Маршрут 66 прямо до Каліфорнії

Електричні ліхтарі несуть ніч

Ми переїжджаємо в 4/4 часу

Наші ноги на колесах і в небі

Так, ми йдемо, тому що ми б померли, якби залишилися тут

І ці передсмертні мрії будуть нести те, що добре, справжнє і чисте

А решта може горіти в пеклі

А для чотирирічної дівчинки, знайденої мертвою в смітнику

Застрелена її матір’ю

Її панегірик — це звук будівництва через прямий рух

Сьогодні ще один день

І я і мої друзі просто переростаємо в п’яниць і брехунів

завжди ненавидів

Кожен недолік застав нас у пастку

Кожна помилка — це наша власна нескінченна невдача

Тож ми крадемо кожен шанс, який  маємо

Будь-яка перевага використовується, коли ніхто не дивиться

Ми ховаємося за зачиненими дверима

І ми не зупиняємося до тих пір

Ми люди, якими вирішили  бути

Я бажаю бути пострілом, почутим у всьому світі

До біса неможливо зупинити

Ця відстань не те, про що ми будемо шкодувати

Звідси, і зараз, і сьогодні, і назавжди

І днів після цього до самого кінця

А решта може горіти в пеклі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди