Baby, I'm an Anarchist! - Against Me!
С переводом

Baby, I'm an Anarchist! - Against Me!

Альбом
Reinventing Axl Rose
Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
160440

Нижче наведено текст пісні Baby, I'm an Anarchist! , виконавця - Against Me! з перекладом

Текст пісні Baby, I'm an Anarchist! "

Оригінальний текст із перекладом

Baby, I'm an Anarchist!

Against Me!

Оригинальный текст

Through the best of times,

Through the worst of times,

Through Nixon and through Bush,

Do you remember '36?

We went our seperate ways.

You fought for Stalin.

I fought for freedom.

You believe in authority.

I believe in myself.

I’m a molotov cocktail.

You’re Dom Perignon.

Baby, what’s that confused look in your eyes?

What I’m trying to say is that

I burn down buildings

While you sit on a shelf inside of them.

You call the cops

On the looters and piethrowers.

They call it class war,

I call it co-conspirators.

'Cause baby, I’m an anarchist,

You’re a spineless liberal.

We marched together for the eight-hour day

And held hands in the streets of Seattle,

But when it came time to throw bricks

Through that Starbucks window,

You left me all alone.

You watched in awe at the red,

White, and blue on the fourth of july.

While those fireworks were exploding,

I was burning that fucker

And stringing my black flag high,

Eating the peanuts

That the parties have tossed you

In the back seat of your father’s new Ford.

You believe in the ballot,

Believe in reform.

You have faith in the elephant and jackass,

And to you, solidarity’s a four-letter word.

We’re all hypocrites,

But you’re a patriot.

You thought I was only joking

When I screamed 'Kill Whitey!'

At the top of my lungs

At the cops in their cars

And the men in their suits.

No, I won’t take your hand

And marry the State.

'Cause baby, I’m an anarchist,

You’re a spineless liberal.

We marched together for the eight-hour day

And held hands in the streets of Seattle,

But when it came time to throw bricks

Through that Starbucks window,

You left me all alone.

Перевод песни

Через найкращі часи,

У найгірші часи,

Через Ніксона і через Буша,

Ви пам’ятаєте 36-й?

Ми пішли різними шляхами.

Ви воювали за Сталіна.

Я боровся за свободу.

Ви вірите в авторитет.

Я вірю у себе.

Я коктейль Молотова.

Ви Дом Періньон.

Дитинко, що це за збентежений погляд у твоїх очах?

Я намагаюся сказати це

Я спалю будівлі

Поки ви сидите на полиці всередині них.

Ви дзвоните в поліцію

Про мародерів і пілометів.

Вони називають це класовою війною,

Я називаю це співзамовниками.

Тому що, дитино, я анархіст,

Ви безхребетний ліберал.

Ми маршували разом протягом восьмигодинного робочого дня

І тримаючись за руки на вулицях Сіетла,

Але коли настав час кидати цеглу

Через це вікно Starbucks,

Ти залишив мене саму.

Ти з трепетом дивився на червоне,

Білий і синій четвертого липня.

Поки ці феєрверки вибухали,

Я спалив цього лохана

І високо піднявши мій чорний прапор,

Їдять арахіс

Що сторони вас підкинули

На задньому сидінні нового Форда вашого батька.

Ви вірите у бюлетень,

Вірте в реформу.

Ви вірите в слона й осла,

А для вас слово солідарність — це слово з чотирьох літер.

Всі ми лицеміри,

Але ви патріот.

Ви думали, що я лише жартую

Коли я кричав "Убий Вайті!"

У верхній частині моїх легенів

У поліцейських на їх машинах

І чоловіки у своїх костюмах.

Ні, я не візьму вас за руку

І одружитися з державою.

Тому що, дитино, я анархіст,

Ви безхребетний ліберал.

Ми маршували разом протягом восьмигодинного робочого дня

І тримаючись за руки на вулицях Сіетла,

Але коли настав час кидати цеглу

Через це вікно Starbucks,

Ти залишив мене саму.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди