Oslo - Adrien Gallo
С переводом

Oslo - Adrien Gallo

Год
2014
Язык
`Французька`
Длительность
215290

Нижче наведено текст пісні Oslo , виконавця - Adrien Gallo з перекладом

Текст пісні Oslo "

Оригінальний текст із перекладом

Oslo

Adrien Gallo

Оригинальный текст

Oslo s’est endormie

Je prends le train de nuit

Sur le hublot, la pluie

Mes sanglots retranscris

Oslo s’est évanouie

Et par le train de minuit

Je regagne Paris

Mais je perds une amie

Elle était belle

Quand il se mettait à neiger

Elle était celle

Dont on osait s’approcher

Intrépide et solennelle

Quand elle défiait l’immensité

Une étincelle

Avant que tout parte en fumée

Oslo, c’est pas ici

Ce n’est plus aujourd’hui

C’est une tristesse enfouie

C’est un mot interdit

Oslo, c’est bien fini

C’est une autre, une autre vie

Mes amours, mes amis

Pour toujours, sont partis

Tant pis pour elle

Si elle ne veut plus me parler

Elle était belle

Quand on frôlait l'éternité

Je me rappelle

Nos boréales matinées

Mais plus rien ne vaut la peine

Si tu peines à aimer

Tant pis pour elle

Si elle ne veut plus me parler

Elle était belle

Quand on frôlait l'éternité

Je me rappelle que souvent

Elle me disait

Rien ne vaut la peine

Si tu peines à aimer

Mon dieu qu’elle était belle

Quand elle se mettait en danger

Elle était celle

Dont j’ai toujours rêvé

Interdite et sensuelle

Quand elle défiait l’obscurité

Un arc-en-ciel

Avant que tout parte en fumée

Перевод песни

Осло заснув

Я їду нічним поїздом

На ілюмінатор дощ

Мої транскрибовані ридання

Осло втратив свідомість

І до опівночі поїзд

Я повертаюся до Парижа

Але я втрачаю друга

Вона була гарна

Коли пішов сніг

Вона була єдиною

До якого ми наважилися підійти

Безстрашний і урочистий

Коли вона кинула виклик неосяжності

Іскра

Перш ніж усе злетить у дим

Осло тут немає

Це вже не сьогодні

Це прихована печаль

Це заборонене слово

Осло, все закінчилося

Це інше, інше життя

Мої кохані, мої друзі

Назавжди пішли

Шкода їй

Якщо вона більше не хоче зі мною розмовляти

Вона була гарна

Коли ми були близькі до вічності

я пам'ятаю

Наші бореальні ранки

Але нічого вже того не варте

Якщо тобі важко любити

Шкода їй

Якщо вона більше не хоче зі мною розмовляти

Вона була гарна

Коли ми були близькі до вічності

Часто згадую

Вона розповідала мені

Нічого не варто

Якщо тобі важко любити

Господи, вона була красива

Коли вона піддала себе небезпеці

Вона була єдиною

про що я завжди мріяв

Заборонений і чуттєвий

Коли вона кинула виклик темряві

Веселка

Перш ніж усе злетить у дим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди