Нижче наведено текст пісні Una Parola Non Ci Scappa Mai , виконавця - Adriano Celentano з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Adriano Celentano
Stammi a sentire, ascolta un po'
E dimmi se di ragioni non ne ho
Noi stiamo bene, l’hai detto tu
Ma sono troppi quei momenti in cui non lo ricordi più
No l’amore questa sera no
Son troppo stanca e adesso dormirò
Tu leggi pure non disturbi sai
E una parola non ci scappa mai
Se vuoi parlare, ti ascolterò
E chissà quante cose nuove scoprirò
Comincio io, cominci tu
Per iniziare a litigare o per non salutarci più
No l’amore questa sera no
O domattina non mi sveglierò
Cosa vuoi dire solo il letto poi…
Se una parola non ci scappa mai
Dov'è la donna che so io
Dov'è che sei
Dov'è l’amore mio, dov'è?
Dov'è la donna ch’era qui
La donna che, mi comperava con un sì
Non è, non è più qui…
C'è sempre un bacio alla TV
Un bacio in cui non ci si ritrova più
Un po' la noia, un po' perché
Nussuno muove il primo passo ma lo lascia sempre a te
No l’amore questa sera no
Sai che i bambini stanno sempre svegli ancora un po'
Ho un po' caldo fatti un po' più in là
E un altro po' d’amore se ne va
Dov'è la donna che so io
Dov'è che sei
Dov'è l’amore mio, dov'è?
Dov'è la donna ch’era qui
La donna che, mi comperava con un sì
Non è, non è più qui…
Però per mi sei bella sai
Sei come un fiore che non appassisce mai
Si può salire, andare giù
E un dovere risvegliarsi e poi amarsi un po' di più
No l’amore questa sera no
Stiamo abbracciati e chiacchieriamo ancora un po'
Riscopriamo che c'è un prima e un poi
E ancora un po' d’amore dentro noi…
Adriano Celentano —
Послухай мене, послухай трохи
І скажи мені, якщо у мене немає причин
У нас все добре, ви так сказали
Але надто багато моментів, коли ти це вже не пам’ятаєш
Ніякого кохання сьогодні ввечері ні
Я надто втомився і тепер буду спати
Ти добре читаєш, не заважаєш, знаєш
І жодне слово не омине нас
Якщо хочеш поговорити, я тебе вислухаю
І хтозна скільки нового я відкрию
Я починаю, ти починаєш
Щоб почати сваритися або перестати прощатися
Ніякого кохання сьогодні ввечері ні
Або я не прокинуся вранці
Що значить лише ліжко...
Якщо жодне слово ніколи не вислизає від нас
Де жінка, яку я знаю
Ти де
Де моя любов, де вона?
Де та жінка, яка тут була
Жінка, яка купила мене з так
Його немає, його вже немає...
По телевізору завжди є поцілунок
Поцілунок, в якому ми більше не знаходимося
Трохи нудьги, трішки чому
Нусуно робить перший крок, але завжди залишає його вам
Ніякого кохання сьогодні ввечері ні
Ви знаєте, діти завжди не сплять трохи довше
Мені трохи жарко, іди трохи далі
І ще трохи любові йде
Де жінка, яку я знаю
Ти де
Де моя любов, де вона?
Де та жінка, яка тут була
Жінка, яка купила мене з так
Його немає, його вже немає...
Але для мене ти красива, ти знаєш
Ти як квітка, яка ніколи не в'яне
Можна підніматися, спускатися
Це обов’язок прокинутися, а потім полюбити себе трохи більше
Ніякого кохання сьогодні ввечері ні
Ми ще обіймаємось і спілкуємося
Ми знову відкриваємо, що є до і після
І ще трохи любові всередині нас...
Адріано Челентано -
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди