Spettabile Signore - Adriano Celentano
С переводом

Spettabile Signore - Adriano Celentano

  • Альбом: Un Po' Artista Un Po' No

  • Рік виходу: 1979
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні Spettabile Signore , виконавця - Adriano Celentano з перекладом

Текст пісні Spettabile Signore "

Оригінальний текст із перекладом

Spettabile Signore

Adriano Celentano

Оригинальный текст

Na na na na na.

Spettabile signore e' tanto tempo che io volevo scriverti

Lo faccio solo adesso ma io spero che mi leggerai lo stesso

«Morire d’amore» sono parole che son solo da pellicola

Eppure signore c’e' forse ancora chi d’amore ci muore

Eppure amarsi, riavvicinarsi e' un passo breve come la neve

Eppure il cielo non passa mai:

Azzurro-nero, azzurro-nero, azzurro-nero quanto ne vuoi

La fame, la sete, un desiderio in piu' di essere libero

Na na na na na.

L’anarchico, il prete, le promesse di mister lucifero

La morte e la vita e la partita chi, chi la vincera'?

Se puoi far qualcosa anche per chi da te non se lo merita

Vuol dire che hai letto, vuol dire che rispondi di gia

Eppure amarsi, riavvicinarsi e' un passo breve come la neve

Eppure il mare non passa mai:

Azzurro-nero, azzurro-nero, azzurro-nero quanto ne vuoi

Azzurro-nero, azzurro-nero, azzurro-nero quanto ne vuoi

Ho quasi finito ma pero' potrei scrivere per secoli

Ma hai certo capito anche se scrivo con semplicita'

E scusa gli errori e la calligrafia non troppo limpida

Ma mi trema la mano come un bambino, il tuo

(parlato): Adriano

Na na na na Na na na na

Перевод песни

На на на на на.

Шановний пане, я давно хотів написати Вам

Я роблю це лише зараз, але сподіваюся, що ви все одно мене прочитаєте

«Померти від кохання» — це слова, які тільки з фільму

Але, сер, можливо, ще є ті, хто вмирає від любові

Але любити один одного, зближуватися – це короткий крок, як сніг

Але небо ніколи не проходить:

Синій-чорний, синьо-чорний, синьо-чорний скільки завгодно

Голод, спрага, ще одне бажання бути вільним

На на на на на.

Анархіст, священик, обіцянки містера Люцифера

Смерть і життя і гра хто, хто її переможе?

Якщо ти можеш щось зробити навіть для тих, хто цього від тебе не заслуговує

Це означає, що ви прочитали, це означає, що ви вже відповіли

Але любити один одного, зближуватися – це короткий крок, як сніг

Але море ніколи не проходить:

Синій-чорний, синьо-чорний, синьо-чорний скільки завгодно

Синій-чорний, синьо-чорний, синьо-чорний скільки завгодно

Я майже закінчив, але я міг писати багато років

Але ви зрозуміли, навіть якщо я пишу просто

І вибачте за помилки та не дуже чіткий почерк

Але моя рука тремтить, як дитина, твоя

(розмовний): Адріано

На на на на На на на на

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди