Buonasera, Signorina - Adriano Celentano
С переводом

Buonasera, Signorina - Adriano Celentano

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:47

Нижче наведено текст пісні Buonasera, Signorina , виконавця - Adriano Celentano з перекладом

Текст пісні Buonasera, Signorina "

Оригінальний текст із перекладом

Buonasera, Signorina

Adriano Celentano

Оригинальный текст

Buona sera signorina, buona sera

E ora di dire buonanotte a Napoli

Anche se e difficile per noi sussurrare buona sera

con quella vecchia luna sopra il Mar Mediterraneo.

Al mattino signorina andremo a passeggiare

dove le montagne e la sabbia riescono a vedersi

E ci fermeremo accanto a quel piccolo gioielliere e indugeremo,

Mentre acquistero una fede nuziale per il tuo dito

nel frattempo lasciami dire che ti amo,

Buona sera, signorina, dammi il bacio della buonanotte

Buona sera, signorina, dammi il bacio della buonanotte.

Buona sera signorina, buona sera

E ora di dire buonanotte a Napoli

Anche se e difficile per noi sussurrare buona sera

con quella vecchia luna sopra il Mar Mediterraneo.

Al mattino signorina andremo a passeggiare

dove le montagne e la sabbia riescono a vedersi

E ci fermeremo accanto a quel piccolo gioielliere e indugeremo,

Mentre acquistero una fede nuziale per il tuo dito

nel frattempo lasciami dire che ti amo,

Buona sera, signorina, dammi il bacio della buonanotte…

Al mattino signorina andremo a passeggiare

Dove le montagne e la sabbia riescono a vedersi

E ci fermeremo accanto a quel piccolo gioielliere e indugeremo,

Mentre acquistero una fede nuziale per il tuo dito

nel frattempo lasciami dire che ti amo,

Buona sera, signorina, dammi il bacio della buonanotte

Buona sera, signorina, dammi il bacio della buonanotte.

Перевод песни

Доброго вечора, пані, доброго вечора

Настав час побажати ніч у Неаполі

Хоча нам важко прошепотіти добрий вечір

з тим старим місяцем над Середземним морем.

Вранці міс ми підемо гуляти

де видно гори й пісок

І ми зупинимося біля цього маленького ювеліра і затримаємося,

Поки купують обручку для пальця

А тим часом дозволь мені сказати тобі, що я тебе люблю,

Доброго вечора, міс, поцілуй мене на добраніч

Доброго вечора, міс, поцілуй мене на добраніч.

Доброго вечора, пані, доброго вечора

Настав час побажати ніч у Неаполі

Хоча нам важко прошепотіти добрий вечір

з тим старим місяцем над Середземним морем.

Вранці міс ми підемо гуляти

де видно гори й пісок

І ми зупинимося біля цього маленького ювеліра і затримаємося,

Поки купують обручку для пальця

А тим часом дозволь мені сказати тобі, що я тебе люблю,

Доброго вечора, місіс, поцілуй мене на спокійну ніч...

Вранці міс ми підемо гуляти

Де видніються гори і пісок

І ми зупинимося біля цього маленького ювеліра і затримаємося,

Поки купують обручку для пальця

А тим часом дозволь мені сказати тобі, що я тебе люблю,

Доброго вечора, міс, поцілуй мене на добраніч

Доброго вечора, міс, поцілуй мене на добраніч.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди