Нижче наведено текст пісні Från min radio , виконавця - Adolphson & Falk з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Adolphson & Falk
Dagens ljus tonar ner
Mörkret växer mer och mer
Det tränger in i min lägenhet
Och sluter in min ensamhet
Men genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Jag söker rätt på din frekvens
Där varje skiftning i tonen känns
Du vågar ge det jag vill ha
Du är på samma våglängd som jag
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Du snuddar min själ
Du vet vad jag vill
Is blir till eld
Och min oro blir still
När jag hör dig
Jag vill inget mer
När jag känner så här
Du väcker en ton
I mitt innersta när
Du förför mig
Genom regnet som piskar hårt
Hör jag rösten som viskar lågt
Som väljer orden som värmer mig
Och som vet vad som passar sig
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Mitt rum är en dunkel scen
Bara upplyst av radions sken
Där heta drömmar kan sväva fritt
Och där hjärtat slår i takt med ditt
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Från min radio
Du snuddar min själ
Du vet vad jag vill
Is blir till eld
Och min oro blir still
När jag hör dig
Jag vill inget mer
När jag känner så här
Du väcker en ton
I mitt innersta när
Du förför mig
Mitt rum är en dunkel scen
Bara upplyst av radions sken
Där heta drömmar kan sväva fritt
Och där hjärtat slår i takt med ditt
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Från min radio
Från min radio
Från min radio
Från min radio
Світло дня згасає
Темрява стає все більше і більше
Він проникає в мою квартиру
І огороджує мою самотність
Але крізь глибини ночей
Через години тиші
Виливаючи любов
З мого радіо
Я шукаю саме на вашій частоті
Де відчувається кожна зміна тону
Ти смієш дати те, що я хочу
Ти на одній хвилі зі мною
Крізь глибини ночей
Через години тиші
Виливаючи любов
З мого радіо
Ти торкаєшся моєї душі
ти знаєш чого я хочу
Лід перетворюється на вогонь
І моя тривога вгамується
Коли я чую тебе
Я більше нічого не хочу
Коли я відчуваю це
Ви підвищуєте тон
У найпотаємніший момент
Ти спокушаєш мене
Крізь дощ, що сильно хльостає
Я чую голос, який тихо шепоче
Хто вибирає слова, що зігрівають мене
І хтозна, що їм підходить
Крізь глибини ночей
Через години тиші
Виливаючи любов
З мого радіо
Моя кімната – це темна сцена
Освітлений лише світлом радіо
Де вільно пливуть гарячі мрії
І де серце б’ється в ритмі з твоїм
Крізь глибини ночей
Через години тиші
Виливаючи любов
З мого радіо
З мого радіо
Ти торкаєшся моєї душі
ти знаєш чого я хочу
Лід перетворюється на вогонь
І моя тривога вгамується
Коли я чую тебе
Я більше нічого не хочу
Коли я відчуваю це
Ви підвищуєте тон
У найпотаємніший момент
Ти спокушаєш мене
Моя кімната – це темна сцена
Освітлений лише світлом радіо
Де вільно пливуть гарячі мрії
І де серце б’ється в ритмі з твоїм
Крізь глибини ночей
Через години тиші
Виливаючи любов
З мого радіо
З мого радіо
З мого радіо
З мого радіо
З мого радіо
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди