Et Le Temps S'Arrêtait - Salvatore  Adamo
С переводом

Et Le Temps S'Arrêtait - Salvatore Adamo

  • Альбом: Les N°1

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Et Le Temps S'Arrêtait , виконавця - Salvatore Adamo з перекладом

Текст пісні Et Le Temps S'Arrêtait "

Оригінальний текст із перекладом

Et Le Temps S'Arrêtait

Salvatore Adamo

Оригинальный текст

Tu sautais de page en page, dans le livre de ma vie

Un peu bohème, un peu sauvage, tu allais, tu venais, ravie

Tu me quittais sans ambages pour revenir encore plus jolie

Tu soufflais quelques nuages et tu m’offrais une embellie

Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi

Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais

Pourquoi?

Pourquoi?

Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant

De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois

Tu m’avais laissé ta malle, pleine de chiffons, de falbalas

Oui, mais je vivais que dalle quand tu n'étais pas dans mes bras

Je suivais sur cartes postales, ls paradis où tu dansais

Et quand parfois ça tournait mal, tu pleurais, je te consolais

Mais quel supplice de Tantale: Mon amour pour ton amitié

Un jour, j’ai déposé ta malle chez le chiffonnier du quartier

Car j’avais le cœur tout cabossé

Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi

Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais

Pourquoi?

Pourquoi?

Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant

De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois.

Перевод песни

Ти стрибав зі сторінки на сторінку, у книзі мого життя

Трохи богемно, трохи дико, ти пішов, ти прийшов, у захваті

Ти просто залишив мене, щоб повернутися ще гарнішим

Ти розвіяв кілька хмар, і ти дав мені підйом

І час зупинився, коли ти приземлився в моєму домі, в моєму домі

Час зупинився, так, але ти пройшов

Чому?

Чому?

Ти тільки проходив повз, але все одно залишив мене

Що тебе любити, про що мріяти до наступного разу

Ти залишив мені свій сундучок, повний лахміття, пухнастий

Так, але я жив задарма, коли тебе не було в моїх обіймах

Я стежив на листівках, рай, де ви танцювали

І коли іноді йшло не так, ти плакала, я тебе втішав

Але що Тантал мучить: Моя любов до твоєї дружби

Одного разу я кинув твій багажник у сусіднього тряпника

Бо моє серце було все забито

І час зупинився, коли ти приземлився в моєму домі, в моєму домі

Час зупинився, так, але ти пройшов

Чому?

Чому?

Ти тільки проходив повз, але все одно залишив мене

Що тебе любити, про що мріяти до наступного разу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди