Нижче наведено текст пісні Sarılırım Birine , виконавця - Adamlar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Adamlar
Gıybet çok, kıymeti yok
Yarının hayali bugüne yeter mi?
İçimi sıkar, yoluma uzanır
Dünden yaralarım yarına giderli
Gıybet çok, kıymeti yok
Yarının hayali bugüne yeter mi?
İçimi sıkar, yoluma uzanır
Dünden yaralarım yarına giderli
Sarılırım birine, hatırlatır derine
Küsmenin ne faydası var?
Solup gidiyor bahar
Güzelinden biriktir, öldüm derken diriltir
Seven elbet sevilir;
nefret işte nefret kadar
Ve tekrar tekrar
Sarılırım birine, hatırlatır derine
Küsmenin ne faydası var?
Solup gidiyor bahar
Güzelinden biriktir, öldüm derken diriltir
Seven elbet sevilir;
nefret işte nefret kadar
Kaza kaza bakınca derininde acı var
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Saldırganın halini anlayıp unutturan
Herkesin birkaçı var kendisinden içeri
Kaza kaza bakınca derininde acı var
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Saldırganın halini anlayıp unutturan
Herkesin birkaçı var kendisinden içeri
Gıybet çok, kıymeti yok
Yarının hayali bugüne yeter mi?
İçimi sıkar, yoluma uzanır
Dünden yaralarım yarına giderli
Sarılırım birine, hatırlatır derine
Küsmenin ne faydası var?
Solup gidiyor bahar
Güzelinden biriktir, öldüm derken diriltir
Seven elbet sevilir;
nefret işte nefret kadar
Kaza kaza bakınca derininde acı var
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Saldırganın halini anlayıp unutturan
Herkesin birkaçı var kendisinden içeri
Kaza kaza bakınca derininde acı var
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Saldırganın halini anlayıp unutturan
Herkesin birkaçı var kendisinden içeri
Kaza kaza bakınca derininde acı var
Bilmeyince acıtan karıncanın belini
Saldırganın halini anlayıp unutturan
Herkesin birkaçı var kendisinden içeri
Зловживання – це забагато, воно того не варте
Чи достатньо мрії про завтрашній день?
Це мене набридає, прокладає мені шлях
Мої вчорашні рани перейдуть на завтра
Зловживання – це забагато, воно того не варте
Чи достатньо мрії про завтрашній день?
Це мене набридає, прокладає мені шлях
Мої вчорашні рани перейдуть на завтра
Я когось обіймаю, це мені глибоко нагадує
Яка користь ображатися?
весна згасає
Накопичуй свою прекрасну, воскресни, коли скажеш, що я мертвий
Коханий, безперечно, коханий;
ненавиджу так само, як ненавиджу
І знову і знову
Я когось обіймаю, це мені глибоко нагадує
Яка користь ображатися?
весна згасає
Накопичуй свою прекрасну, воскресни, коли скажеш, що я мертвий
Коханий, безперечно, коханий;
ненавиджу так само, як ненавиджу
Коли дивишся на аварію, глибоко всередині відчувається біль
Спина мурашки, яка болить, коли не знаєш
Розуміння і забуття стану нападника
У кожного їх по кілька
Коли дивишся на аварію, глибоко всередині відчувається біль
Спина мурашки, яка болить, коли не знаєш
Розуміння і забуття стану нападника
У кожного їх по кілька
Зловживання – це забагато, воно того не варте
Чи достатньо мрії про завтрашній день?
Це мене набридає, прокладає мені шлях
Мої вчорашні рани перейдуть на завтра
Я когось обіймаю, це мені глибоко нагадує
Яка користь ображатися?
весна згасає
Накопичуй свою прекрасну, воскресни, коли скажеш, що я мертвий
Коханий, безперечно, коханий;
ненавиджу так само, як ненавиджу
Коли дивишся на аварію, глибоко всередині відчувається біль
Спина мурашки, яка болить, коли не знаєш
Розуміння і забуття стану нападника
У кожного їх по кілька
Коли дивишся на аварію, глибоко всередині відчувається біль
Спина мурашки, яка болить, коли не знаєш
Розуміння і забуття стану нападника
У кожного їх по кілька
Коли дивишся на аварію, глибоко всередині відчувається біль
Спина мурашки, яка болить, коли не знаєш
Розуміння і забуття стану нападника
У кожного їх по кілька
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди