Spieluhr - AchtVier
С переводом

Spieluhr - AchtVier

  • Альбом: Aufstand

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:30

Нижче наведено текст пісні Spieluhr , виконавця - AchtVier з перекладом

Текст пісні Spieluhr "

Оригінальний текст із перекладом

Spieluhr

AchtVier

Оригинальный текст

Alles, was ich sehe, spiegelt die getönte Scheibe

Schöne Scheiße, über uns zieh’n Möwen Kreise

Den Köder schmeißen, weil ich dein Vermögen greife

Denn hier wird alles teu’rer, wie die Dönerpreise

Böse Zeile, denn dieser Fizzle ist auf Umsatz machen

Ich lass Bullen-Hundertschaften im Dunklen tappen

Stummer Schatten, fast wie Hunde, die bei Hunger schnappen

Alles läuft geschäftsbedingt, lass nicht über Unsinn quatschen

Runter mit der Maske, denn das macht man nicht so

Mit 'nem Dachdeckersohn, viel zu krass, wie der flowt

Ich heb ab Richtung Mond, verlier die Erdanziehungskraft

Und kick Parts, bis Toprott mich zum Schwerverdiener macht

Ich ernähr mich durch dein' Hass, schenk dem Teufel ein Lächeln

Und von mir aus kann mit dir gleich ganz Deutschland verrecken

AchtVier, jetzt ist dein Business meins

Mach die Beine breit, es ist Fucking Fizzle-Time

Regel eins: Du darfst nie mit Linus raus geh’n

Regel zwei: Lass deine Gegner sieglos aufgeben

Jedem seins, ey, doch mir blieb nur aufsteh’n

Aufbrechen, rausnehm', die Spieluhr aufdreh’n

Regel drei: Hier musst du viel in Kauf nehm'

Doch ich weiß, vielleicht kann ich dafür mein' Traum leben

Regel vier: Leider siehst du viele draufgeh’n

Ich erinner mich zurück, wenn ich die Spieluhr aufdreh

Alles, was ich höre, flüstert mir der Teufel zu

Beutezug, Neuversuch, am Besten, du stichst heute zu

Nimm noch von dem Joint ein' Zug und kucke den Wolken zu

Träum von Ruhm,, die Stimmung setzt mir deutlich zu

Ey yo, die Boys in blue killen die Masche

Mit den Händen in der Kasse, ist ein ständiger Hustle

Für die Gees in Skiemaske, ja, sie zieh’n eine Waffe

Das Ziel: Die Brieftasche, sie flieh’n über die Terasse

In den Hinterhof, klasse, wir häng' tief im Schlamassel

Irgendwann fließt hier die Patte und ich flieg erste Klasse

Du willst wissen, wie ich das mache?

Spieluhr aufdreh’n

Um Kies zu schaufeln musst du Beef in Kauf nehm'

Und ausgeben, neu machen, raus aus den Scheuklappen

Lass die Leute quatschen, ich will Geld wie Heu machen

Den Teufel im Nacken, ich spüre sein' Atem

Verführt von den Straßen, von Lügnern verraten

Regel eins: Du darfst nie mit Linus raus geh’n

Regel zwei: Lass deine Gegner sieglos aufgeben

Jedem seins, ey, doch mir blieb nur aufsteh’n

Aufbrechen, rausnehm', die Spieluhr aufdreh’n

Regel drei: Hier musst du viel in Kauf nehm'

Doch ich weiß, vielleicht kann ich dafür mein' Traum leben

Regel vier: Leider siehst du viele draufgeh’n

Ich erinner mich zurück, wenn ich die Spieluhr aufdreh

Перевод песни

Все, що я бачу, відображає тонове скло

Гарне лайно, над нами кружляють чайки

Кинь приманку, бо я захоплю твій стан

Бо тут все дорожчає, як і ціни на шашлик

Зла лінія, тому що цей Fizzle має здійснювати продажі

Я тримаю сотні копів у темряві

Безшумна тінь, майже як собаки, які клацають, коли голодні

Все пов’язано з бізнесом, не кажи дурниці

Зніміть маску, бо ви так не робите

З сином покрівельника, надто божевільний, як він тече

Я злітаю до Місяця, втрачаю гравітацію

І стрибайте, поки Топотт не зробить мене великим заробітком

Я живлюся твоєю ненавистю, дай дияволу посмішку

І, як на мене, з тобою може загинути вся Німеччина

Вісім чотири, тепер твоя справа моя

Розставте ноги, настав час Fucking Fizzle

Правило перше: ти ніколи не повинен гуляти з Лінусом

Правило друге: дозвольте вашим суперникам здатися без перемоги

Кожному своє, ну, але я міг тільки встати

Розійтися, винести, включити музичну шкатулку

Правило третє: тут доведеться багато з чим терпіти

Але я знаю, можливо, я зможу здійснити свою мрію заради цього

Правило четверте: на жаль, ви бачите, що багато людей гинуть

Я пам’ятаю, як повернув музичну скриньку

Усе, що я чую, диявол шепоче мені

Набігай, спробуй ще раз, найкраще, ти вдари сьогодні

Зробіть ще один удар у цей суглоб і подивіться на хмари

Мрія про славу, настрій явно дістає до мене

Ей-йо, хлопці в синьому вбивають шахрайство

З вашими руками в касі, це постійна метушня

Для Gees в Skiemaske, так, вони тягнуть рушницю

Мета: гаманець, вони тікають через терасу

На задньому дворі, чудово, у нас глибока біда

У якийсь момент клаптик потече сюди, і я полечу першим класом

Хочете знати, як я це роблю?

увімкніть музичну скриньку

Щоб лопати гравій, доводиться миритися з яловичиною

І витрачати, робити нове, вилазити з шор

Нехай люди говорять, я хочу заробити, як сіно

Диявол на шиї, я відчуваю його подих

Спокушений вулицями, зраджений брехунами

Правило перше: ти ніколи не повинен гуляти з Лінусом

Правило друге: дозвольте вашим суперникам здатися без перемоги

Кожному своє, ну, але я міг тільки встати

Розійтися, винести, включити музичну шкатулку

Правило третє: тут доведеться багато з чим терпіти

Але я знаю, можливо, я зможу здійснити свою мрію заради цього

Правило четверте: на жаль, ви бачите, що багато людей гинуть

Я пам’ятаю, як повернув музичну скриньку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди