Vita Nuova - Acherontas
С переводом

Vita Nuova - Acherontas

Альбом
Faustian Ethos
Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
428510

Нижче наведено текст пісні Vita Nuova , виконавця - Acherontas з перекладом

Текст пісні Vita Nuova "

Оригінальний текст із перекладом

Vita Nuova

Acherontas

Оригинальный текст

Fallen values emerge, like the Beast of the Nine fiery Tongues

The Laurel-crowned King, hulking his Majesty on the Tower of Virtue

The veil of Endless Reign, rules and divides

Rules and legislates the New Dawn

Igne natura renovatur integra!

The Fall He praises and Death is dethroned as the Yoke of the final Judgement

Astra inclinant, sed non obligant!

His wings tear the Aether and the membrane of the fictitious substance becomes

the shell of the infamous breed

The madness of the Divine Element, the cloak of the Chosen

Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi

Crimson is the wave of creation, devoured and raining upon the race of the

descendants of the Crimson Sun and the star-clad hermetic Gate

Despair upon the one-eyed putrid fruit of Adam and the sterile Eve I command!

Vincit qui se vincit

The bow before the red throne of your sovereign Majesty I swear…

To manifest your Will and Allegiance to the Infinite, Magnum Opus of your

endless Empire, I dedicate my Self!

My loyalty shall be my Honor

Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur!

Incipit Vita Nuova!

Перевод песни

З’являються занепалі цінності, як Звір дев’яти вогняних Язиків

Король, увінчаний лаврою, тримає свою величність на вежі чесноти

Завіса Нескінченного правління править і розділяє

Правила і законодавчі акти Нової Зорі

Igne natura renovatur integra!

Він прославляє гріхопадіння, а смерть скидається з престолу як ярмо останнього суду

Astra схильна, sed не обов'язкова!

Його крила розривають ефір і перетворюється на мембрану вигаданої субстанції

панцир сумнозвісної породи

Божевілля Божественної стихії, плаща Вибраних

Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi

Багряний — це хвиля творіння, що поглинає та обливається дощем на расу 

нащадки Багряного Сонця та покритих зірками герметичних воріт

Відчай на одноокий гнильний плід Адама та безплідної Єви, як я наказую!

Vincit qui se vincit

Уклін перед червоним престолом вашої суверенної Величності, клянусь…

Щоб виявити свою волю та вірність Нескінченному, Magnum Opus вашого

нескінченна Імперія, я присвячую Своє Я!

Моя вірність буде моєю честю

Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur!

Incipit Vita Nuova!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди