The Grandfather Clock - Aceyalone
С переводом

The Grandfather Clock - Aceyalone

  • Альбом: A Book of Human Language

  • Год: 1998
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:57

Нижче наведено текст пісні The Grandfather Clock , виконавця - Aceyalone з перекладом

Текст пісні The Grandfather Clock "

Оригінальний текст із перекладом

The Grandfather Clock

Aceyalone

Оригинальный текст

Excuse me, does anyone have the time?

No!

If you knew what makes me tick

It’ll probably make you sick

Lay my days of my life in front of you

And I’ll let you take your (pick)

Come on

Pull back the curtain but make sure that you are certain

That it will be worth the energy that you end up exerting

Now walk past the doorway, step into the foyer

Don’t you bother knocking

I’m a grandfather clockin' everything you do

I’m seeing through you faultiness

So sprinkle me but not with saltiness

The ghetto taught me this

I fought for this, I fight for this, I spend my life for this

And if you put your brain to work it ain’t hard to decipher this

Counting down the days boy closer to your doom

Time keeper for the Reaper, the family heirloom

Like staring at my grandfather clock inside my room

It’ll never miss a tick-tock, it strikes everyday at noon

Every hour on the hour, it’ll sing a tune

Every half hour it’ll croon and yell out at the moon

You can’t escape the master time, no one is immune

The hands of time will grab you when the moments opportune.

No one is immune.

When the moment’s opportune

Carved from a tree trunk bark

What a wonderful work of art

Well I usually wear my sundial

But it don’t work when it’s dark

(don't work when it’s dark)

No electric parts spark as mechanical as he is

He’ll kindly say just wind me and then show me where the key is

Then I go about my day and I flow about the way

He never has nothing to say, he just sits there on display

I seen one in the cafe, one inside the cabaret

Timekeeper for the Reaper, what a pretty price to pay

So don’t you bother knockin' at, I’m a Grandfather clockin'

Everything you do, I’m seeing through your masquerade

At midnight you will hear the serenade and don’t you be afraid

It’s like clock work orange lemonade with the bottomless glass

When it’s time for that ass!

Tick-tock

My Grandfather clock goes

Tick-Tock

My Grandfather clock goes

Tick-Tock

My Grandfather clock

The pendulum is swinging and it just don’t ever stop

Tick-tock

My Grandfather clock goes

Tick-tock

My Grandfather clock goes

Tick-Tock

My Grandfather clock

I used to have this coo-coo clock

That would bother my Grandfather clock

Never gave it no rest so I flew over the top of the nest

And then at my request I ask him to resign

He was never on time, one hour behind

At ten, he struck at nine

But he did not fuck with mine cause I murdered that machine

If you ever beat the clock you know exactly what I mean

(exactly what I mean)

I hold my Grandfather clock in high esteem

My alarm clock screams cause he knows how long it takes me

But my Grandfather clock leans over and he shakes me

And they both race against time to see who will be

The first to wake me

But when I became awoke my alarm clock was broke

And my Grandfather clock was staring right down my throat

And he leaned a little bit closer and he told and I quote:

«If you ever race against me, you will surely come up short,»

He said, «I'm better than your Timex, your Rolex or your Swatch

Your Fossil, Casio, Quartz, your diamond studded watch,»

He said, «I control how long you stay alive

I’mma tap you on you shoulder at eleven fifty-five»

When the time arrives and then and only then

You’ll have your five minutes of funk

Said my final salutations as I stepped amongst the monks

Then he took me exactly where I stood like he should

And I tried to reason with him and I tried knocking on wood

But he said

Перевод песни

Вибачте, у когось є час?

Ні!

Якби ви знали, що мене змушує

Ймовірно, це зробить вас хворим

Покладіть мої дні мого життя перед вами

І я дозволю тобі взяти свій (вибрати)

Давай

Відсуньте завісу, але переконайтеся, що ви впевнені

Що це буде коштувати енергії, яку ви в кінцевому підсумку витратите

Тепер пройдіть повз дверний проріз, зайдіть у фойє

Не заважай стукати

Я дідусь, що стежить за всім, що ви робите

Я бачу наскрізь твою помилку

Тож посипте мене, але не солоною

Цьому мене навчило гетто

Я боровся за це, я борюся за це, я витрачаю своє життя на це

І якщо ви примусите мозок працювати, це неважко розшифрувати

Відлік днів ближче до твоєї загибелі

Хранитель часу для Жнець, сімейної реліквії

Ніби дивлюся на годинник свого діда у своїй кімнаті

Він ніколи не пропустить тік-так, він вдаряє щодня опівдні

Кожної години на годину він співатиме мелодію

Кожні півгодини він співатиме й кричить на місяць

Ви не можете уникнути часу господаря, ніхто не застрахований

Руки часу схоплять вас, коли настане слушний момент.

Ніхто не застрахований.

Коли настав сприятливий момент

Вирізаний з кори стовбура дерева

Який чудовий витвір мистецтва

Ну, я зазвичай ношу свій сонячний годинник

Але це не працює, коли темно

(не працювати, коли темно)

Жодна електрична частина не іскриє так механічно, як він є

Він люб’язно скаже просто намотайте мене, а потім покаже де ключ

Тоді я виходжу про свій день і течу по дорозі

Йому ніколи нема чого сказати, він просто сидить на екрані

Я бачив одного в кафе, одного — всередині кабаре

Хронометрист для Reaper, яка гарна ціна за платити

Тож не стукайте, я дідусь годинник

Усе, що ти робиш, я бачу крізь твій маскарад

Опівночі ви почуєте серенаду і не бійтеся

Це як апельсиновий лимонад з бездонною склянкою

Коли настане час для цієї дупи!

ТІК-так

Годинник мого дідуся працює

ТІК-так

Годинник мого дідуся працює

ТІК-так

Годинник мого діда

Маятник гойдається, і він ніколи не зупиняється

ТІК-так

Годинник мого дідуся працює

ТІК-так

Годинник мого дідуся працює

ТІК-так

Годинник мого діда

Колись у мене був цей годинник

Це турбує годинник мого діда

Ніколи не дав йому спокою, тож я перелетів над верхівкою гнізда

А потім на мою прохання прошу його звільнитися

Він ніколи не прийшов на час, на годину позаду

О десятій він вдарив у дев’яту

Але він не потрахався з моїм, бо я вбив цю машину

Якщо ви коли-небудь б’єте годинник, то точно знаєте, що я маю на увазі

(саме те, що я маю на увазі)

Я дуже поважаю годинник свого діда

Мій будильник кричить, бо він знає, скільки часу мені потрібно

Але годинник мого діда нахиляється, і він мене трусить

І вони обидва змагаються з часом, щоб побачити, хто буде

Перший, хто мене розбудив

Але коли я прокинувся, мій будильник зламався

І годинник мого діда дивився мені в горло

І він нахилився трошки ближче й сказав, і я цитую:

«Якщо ти коли-небудь будеш змагатися зі мною, ти неодмінно програєш,»

Він сказав: «Я кращий за ваш Timex, ваш Rolex чи ваш Swatch

Ваш Fossil, Casio, Quartz, ваш годинник із діамантами»

Він сказав: «Я контролюю, як довго ти залишишся в живих

Я торкну вас по плечу в одинадцять п’ятдесят п’ятої»

Коли настане час, і тільки тоді

Ви матимете свої п’ять хвилин фанку

Сказав своє останнє привітання, як ступивши серед ченців

Потім він відвів мене точно там, де я стояв, як і мав

І я намагався поміркувати з ним і пробував стукати по дереві

Але він сказав

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди