Autobahn - Abwärts
С переводом

Autobahn - Abwärts

  • Альбом: Ich seh die Schiffe den Fluss herunterfahren

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:13

Нижче наведено текст пісні Autobahn , виконавця - Abwärts з перекладом

Текст пісні Autobahn "

Оригінальний текст із перекладом

Autobahn

Abwärts

Оригинальный текст

Auf dem endlosen Band aus schwarzem Asphalt

Eine Kette aus Licht rast an mir vorbei

Keiner hört es, wenn ich schrei

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn

Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn

Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn

Und komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier

Komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier

Komm, komm, lass uns abhauen von hier

Meine Hände krallen sich fest in der Nacht

Über mich kommt eine fremde Macht

Etwas fesselt meinen Verstand

Auf mich zu kommt eine dunkle Wand

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn

Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn

Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn

Und komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier

Komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn

Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn

Und komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier

Komm, komm, lass uns abhauen von hier

Komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier

Перевод песни

На нескінченній стрічці чорного асфальту

Повз мене мчить ланцюг світла

Ніхто не чує, коли я кричу

Я наодинці з собою в своєму хворому маренні

Я не маю гарного самопочуття на автостраді вночі

Я наодинці з собою в своєму хворому маренні

Я не маю гарного самопочуття на автостраді вночі

І давай, давай, ходімо звідси

Давай, давай, ходімо звідси

Давай, ходімо звідси

Мої руки міцно стискаються вночі

Якась дивна сила охоплює мене

Щось захоплює мій розум

Темна стіна наближається до мене

Я наодинці з собою в своєму хворому маренні

Я не маю гарного самопочуття на автостраді вночі

Я наодинці з собою в своєму хворому маренні

Я не маю гарного самопочуття на автостраді вночі

І давай, давай, ходімо звідси

Давай, давай, ходімо звідси

Я наодинці з собою в своєму хворому маренні

Я не маю гарного самопочуття на автостраді вночі

Я наодинці з собою в своєму хворому маренні

І давай, давай, ходімо звідси

Давай, ходімо звідси

Давай, давай, ходімо звідси

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди