Нижче наведено текст пісні Tre vintrar – två solar , виконавця - Thyrfing з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Thyrfing
Om eld, svavel och glödande
Vind äro den kalk som skall
Dem av tillblivelsen bliva given
Må då din ängels flammande klinga bringa
Hädangång och monumental ödeläggelse
Tre vintrar — två solar
Skoningslöst och ögonblickligen bara
Hand på denna kväljande smittohärd
Denna vämjeliga avkomling
Och besudlade anförvant
Tre vintrar — två solar
Det av vikt kan icke längre finna
Skugga under skapelsens vågskål
Den strävar dröjande men obönhörlig
Mot en brinnande horisont
Som dammkorn på lien
Änglars skördetid och världens slut
Det av värde äro en atom
I betydenhet till själlöst förfall
Så klyv den atomen du avskyvärda broder
Klyv den igen och igen
I människosonens skugga
Blir var fiende till vän
Stirra in i solen, vidriga broder, stirra in i solen
Låt oss bedja inför en brinnande horisont
Nu låt oss be
Må bäcken som gav själen dådkraft
Bli till brinnande tjära
Må regnet, det renande och livsgivande
Bli till hagel och eldkol
Tre vintrar — två solar
Betvinga var träd
Betvinga var strå att blomma
Ut och dö en sista gång
Svavel och salt
Ingen mylla eller grönskande jord
Storm och hagel
Ingen tillbedjan eller andefattigt ord
Tre vintrar — två solar
Det av vikt kan icke längre finna
Skugga under skapelsens vågskål
Den strävar dröjande men obönhörlig
Mot en brinnande horisont
Про вогонь, сірку і світіння
Вітер — це вапно, яке повинно
Ті творіння дано
Нехай тоді принеси палаючий клинок твого ангела
Блюзнірство і монументальне руйнування
Три зими - два сонця
Безжально і миттєво
Покладіть на це нудотне гаряче місце
Це огидне потомство
І осквернили рідних
Три зими - два сонця
Важливого більше не знайти
Тінь під терезами творіння
Воно прагне затягнутися, але невблаганно
До палаючого горизонту
Як порошинки на косі
Час жнив ангелів і кінець світу
Цінність — це атом
У сенсі бездушного розпаду
Тож розділи цей атом, огидний брате
Розділіть його знову і знову
У тіні Сина Людського
Стає кожен ворог для друга
Вдивляючись у сонце, огидний брате, дивлячись на сонце
Помолімось перед палаючим горизонтом
Тепер помолимось
Нехай струмок, що дав душі, подвиг
Перетворяться на палаючу дьоготь
Відчуйте дощ, очищення і життєдайність
Перетворитися на град і вугілля
Три зими - два сонця
Подати були дерева
Подати була солома цвісти
Вийдіть і помрі востаннє
Сірка і сіль
Немає ґрунту або пишного ґрунту
Гроза і град
Ні поклоніння, ні безсловесного духу
Три зими - два сонця
Важливого більше не знайти
Тінь під терезами творіння
Воно прагне затягнутися, але невблаганно
До палаючого горизонту
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди