Dónde Está Tu Amor - Maelo Ruiz
С переводом

Dónde Está Tu Amor - Maelo Ruiz

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Dónde Está Tu Amor , виконавця - Maelo Ruiz з перекладом

Текст пісні Dónde Está Tu Amor "

Оригінальний текст із перекладом

Dónde Está Tu Amor

Maelo Ruiz

Оригинальный текст

Es momento de decir adiós, fueron tus palabras

Al escucharte tan fría, el miedo en mi se apoderaba

Dime que hice mal, dime la verdad

Que tu ausencia me envolverá en una oscura soledad

Dónde están esos besos que día a día me alimentaban

Dónde esta ese cuerpo que al abrigarme el frío me quitaba

Dónde esta tu amor, acaso ya murió

Para ahora mismo matar y enterrar esta ilusión que siento yo

Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)

Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed

El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado

De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto

Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)

Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed

El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado

De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto, miedo y llanto…

Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!

Quiero dejar de ser tu amigo, porque eres mi inspiración

Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!

Después que me ilusionaste, al parecer tu amor por mi ya se murió

Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor

Esta oferta que me estas haciendo

Yo la pienso tomar en consideración

Otra vez!

Maelo Ruiz!

Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!

Es que me harías muy feliz, si cumples mi petición

Me ofreces tu amistad, como pretendes!

Y yo pido tu amor!, que te llame a miga

Si eres la dueña de mi corazón

Ha llegado la hora!

De confesarte mis sentimientos

Ha llegado la hora!

Aprovechemos el momento, ahora que estamos a solas

Ha llegado la hora!

No quiero perder tu amistad, pero este amor me devora

Ha llegado la hora!

No se si te das cuenta o solamente me ignoras

Перевод песни

Пора прощатися, це були твої слова

Слухаючи тебе так холодно, страх опанував мене

Скажи мені, що я зробив не так, скажи мені правду

Що твоя відсутність огорне мене темною самотністю

Де ті поцілунки, що годували мене день у день

Де те тіло, яке, коли мене притулили, холод забрав мене

Де твоя любов, мабуть, вона вже вмерла

Щоб прямо зараз вбити і поховати цю ілюзію, яку я відчуваю

Ти пропонуєш мені свою дружбу (І я прошу твоєї любові!)

Це як дати мені шматок хліба, знаючи, що я вмираю від спраги

Кохання ніколи не буває спокійним, воно завжди супроводжується

Про агонії, печалі, радощі, страх і сльози

Ти пропонуєш мені свою дружбу (І я прошу твоєї любові!)

Це як дати мені шматок хліба, знаючи, що я вмираю від спраги

Кохання ніколи не буває спокійним, воно завжди супроводжується

Агонії, печалі, радості, страху і плачу, страху і плачу...

Ти пропонуєш мені свою дружбу, а я прошу твоєї любові!

Я хочу перестати бути твоїм другом, тому що ти моє натхнення

Ти пропонуєш мені свою дружбу, а я прошу твоєї любові!

Після того, як ти мене схвилював, здається, твоя любов до мене вже померла

Ти пропонуєш мені свою дружбу, а я прошу твоєї любові

Цю пропозицію ти мені робиш

Я планую взяти це до уваги

Знову!

Маело Руїс!

Ти пропонуєш мені свою дружбу, а я прошу твоєї любові!

Це те, що ви б дуже порадували мене, якби виконали моє прохання

Ви пропонуєте мені свою дружбу, як і маєте намір!

І я прошу твоєї любові!, щоб я називала тебе другом

Якщо ти володар мого серця

Час настав!

зізнатися в своїх почуттях

Час настав!

Давайте скористаємося моментом, тепер, коли ми одні

Час настав!

Я не хочу втрачати твою дружбу, але ця любов мене пожирає

Час настав!

Я не знаю, чи ти помічаєш, чи просто ігноруєш мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди