К чему нам быть на «ты», к чему? (Из спектакля "Вкус черешни") - Гелена Великанова
С переводом

К чему нам быть на «ты», к чему? (Из спектакля "Вкус черешни") - Гелена Великанова

Год
2023
Язык
`Українська`
Длительность
172820

Нижче наведено текст пісні К чему нам быть на «ты», к чему? (Из спектакля "Вкус черешни") , виконавця - Гелена Великанова з перекладом

Текст пісні К чему нам быть на «ты», к чему? (Из спектакля "Вкус черешни") "

Оригінальний текст із перекладом

К чему нам быть на «ты», к чему? (Из спектакля "Вкус черешни")

Гелена Великанова

Оригинальный текст

К чему нам быть на «ты», к чему?

Мы искушаем расстоянье.

Милее сердцу и уму

Стариное: я — пан, Вы — пани.

Милее сердцу и уму

Стариное: я — пан, Вы — пани.

Какими прежде были мы…

Приятно, что ни говорите,

Услышать из вечерней тьмы:

«пожалуйста, не уходите».

Я муки адские терплю,

А нужно, в сущности, немного —

Вдруг прошептать: «я Вас люблю,

Мой друг, без Вас мне одиноко».

Зачем мы перешли на «ты»?

За это нам и перепало —

На грош любви и простоты,

А что-то главное пропало.

Перевод песни

До чого нам бути на «ти», до чого?

Ми спокушаємо відстань.

Миліше серцю і розуму

Старовинне: я - пан, Ви - пані.

Миліше серцю і розуму

Старовинне: я - пан, Ви - пані.

Якими колись були ми...

Приємно, що не говоріть,

Почути з вечірньої пітьми:

«Будь ласка, не йдіть».

Я муки пекельні терплю,

А потрібно, по суті, трохи —

Раптом прошепотіти: «Я вас люблю,

Мій друже, без Вас мені самотньо».

Навіщо ми перейшли на «ти»?

За це нам і перепало —

На грош кохання і простоти,

А щось головне пропало.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди