Нижче наведено текст пісні Fantasía , виконавця - 84, Sofía Ellar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
84, Sofía Ellar
Aferrado al inventario de tus miradas prohibidas
Quedan restos en mi armario y fantasía
Hace tiempo que eclipsas mi corazón, sin entender
Que solamente es diferente por ser la primera vez
Que solo entiendo de tu boca
Que me pintaste de color
Que yo estoy loco y tú estás loca
Y hoy solo llueve en mi estación
Que me acelero si me tocas
Y no me frena ni un adiós
Que a Dios le pido que me cojas
Acojonado estoy de amor
Fantasía o miedo al despertar
Que si tú me besas no es real
Realidad o sueños sin final
Nunca me despiertes
Tú nunca revientes
Deshojando la esperanza esperándote en la estacada
Con la vista cansada de imaginarte en mi cama
Y es que el tiempo nos arruga el corazón sin entender
Que me resisto a despertarme sin poder verte otra vez
Que solo entiendo de tu boca
Que me pintaste de color
Que yo estoy loco y tú estás loca
Y hoy solo llueve en mi estación
Que me acelero si me tocas
Y no me frena ni un adiós
Que a Dios le pido que me cojas
Acojonado estoy de amor
Fantasía o miedo al despertar
Que si tú me besas no es real
Realidad o sueños sin final
Nunca me despiertes
Tú nunca revientes
Quiero bucear en tus sueños
Y poder ahogarme en tu sabor
Que no hay mar que no escuche mi voz
Y tu nombre al viento, bésame sin miedo
Es que olvidarte es mi batalla
Y no me queda munición
Todas las noches son de guardia
Y ójala fuera en tu colchón
Y a veces pienso en retirada
Y otras te encierro en un cajón
Que si te encierro tú te escapas
Y yo no escapo a este dolor
Fantasía o miedo a despertar
Que si tú me besas no es real
Realidad o sueños sin final
Nunca me despiertes
Tú nunca revientes
Чіплятися до інвентарю своїх заборонених поглядів
Залишки залишаються в моїй шафі і фантазії
Ти давно затьмарюєш моє серце, не розуміючи
Що інакше лише тому, що це вперше
Це я розумію лише з твоїх уст
що ти намалював мене кольором
Що я божевільний, а ти божевільний
А сьогодні на моїй станції тільки дощ
Що я прискорюю, якщо ти доторкнешся до мене
І навіть прощання мене не зупиняє
Що я прошу Бога взяти мене
Я боюся кохання
Фантазія або страх після пробудження
Що якщо ти поцілуєш мене, це несправжнє
реальність чи нескінченні мрії
ніколи не буди мене
ти ніколи не лопаєшся
Зняття надії, яка чекає на вас у біді
З очима, які втомилися уявляти тебе в моєму ліжку
І саме час зморщує наші серця, не розуміючи
Що я опираюся прокидатися, не маючи змоги побачити тебе знову
Це я розумію лише з твоїх уст
що ти намалював мене кольором
Що я божевільний, а ти божевільний
А сьогодні на моїй станції тільки дощ
Що я прискорюю, якщо ти доторкнешся до мене
І навіть прощання мене не зупиняє
Що я прошу Бога взяти мене
Я боюся кохання
Фантазія або страх після пробудження
Що якщо ти поцілуєш мене, це несправжнє
реальність чи нескінченні мрії
ніколи не буди мене
ти ніколи не лопаєшся
Я хочу поринути у твої мрії
І вміти потонути у своєму смаку
Що немає моря, яке не чує мого голосу
І ім'я твоє на вітрі, поцілуй мене без страху
Хіба що забути тебе – це моя битва
А у мене закінчилися патрони
Щовечора вони на виклик
І я б хотів, щоб це було на вашому матраці
І іноді я думаю про відмову
А інші я замикаю вас у шухляді
Що якщо я замкну тебе, ти втечеш
І я не уникаю цього болю
Фантазія або страх прокинутися
Що якщо ти поцілуєш мене, це несправжнє
реальність чи нескінченні мрії
ніколи не буди мене
ти ніколи не лопаєшся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди