Who Am I - Country Joe McDonald
С переводом

Who Am I - Country Joe McDonald

  • Альбом: At The Borderline, 18th April 2006

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Who Am I , виконавця - Country Joe McDonald з перекладом

Текст пісні Who Am I "

Оригінальний текст із перекладом

Who Am I

Country Joe McDonald

Оригинальный текст

OK.

One, two, three, four.

Who am I To stand and wonder, to wait

While the wheels of fate

Slowly grind my life away.

Who am I?

There were some things that I loved one time,

But the dreams are gone that I thought were mine,

And the hidden tears that once could fall

Now burn inside at the thought of all

The years of waste, the years of cryin'

The passions of a heart so blind;

To think that, but even still

As I stand exposed, the feelings are felt

And I cry into the echo of my loneliness.

Who am I To stand and wonder, to wait

While the wheels of fate

Slowly grind my life away.

Who am I?

What a nothing I’ve made of life

The empty words, the coward’s plight

To be pushed and passed from hand to hand

Never daring to speak, never daring to stand

And the emptiness of my family’s eyes

Reminds me over and over of lies

And promises and deeds undone

And now again I want to run

But now there is nowhere to run to.

Who am I To stand and wonder, to wait

While the wheels of fate

Slowly grind my life away.

Who am I?

And now my friend we meet again and

We shall see which one will bend

Under the strain of death’s golden eyes

Which one of us shall win the prize

To live and which one will die

'Tis I, my friend, yes 'tis I Shall kill to live again and again

To clutch the throat of sweet revenge

For life is here only for the taking.

Who am I To stand and wonder, to wait

While the wheels of fate

Slowly grind my life away.

Who am I?

Who am I?

Перевод песни

ДОБРЕ.

Один два три чотири.

Хто я щоб стояти і дивуватися, чекати

Поки колеса долі

Повільно розтерти моє життя.

Хто я?

Були речі, які мені колись любили,

Але зникли мрії, які я вважав моїми,

І приховані сльози, що колись могли впасти

Тепер горіти всередині при думці про всіх

Роки марнотратства, роки плачу

Страсті серця такого сліпого;

Подумати про це, але навіть все одно

Коли я стою на відкритому повітрі, почуття відчуваються

І я плачу в луні своєї самотності.

Хто я щоб стояти і дивуватися, чекати

Поки колеса долі

Повільно розтерти моє життя.

Хто я?

Що я зробив із життя

Порожні слова, тяжке становище боягуза

Щоб бути та передавати з рук в руки

Ніколи не наважуючись говорити, ніколи не наважуючись стояти

І порожнеча очей моєї родини

Знову й знову нагадує мені брехню

І обіцянки, і справи скасовані

А тепер знову хочеться бігти

Але зараз не куди бігти.

Хто я щоб стояти і дивуватися, чекати

Поки колеса долі

Повільно розтерти моє життя.

Хто я?

А тепер мій друг ми знову зустрічаємося і

Ми побачимо, який з них зігнеться

Під напругою золотих очей смерті

Хто з нас виграє приз

Щоб жити, а хто помре

Це я, мій друже, так, я вбиваю, щоб жити знову і знову

Схопитися за горло солодкої помсти

Бо життя тут лише для того, щоб отримати.

Хто я щоб стояти і дивуватися, чекати

Поки колеса долі

Повільно розтерти моє життя.

Хто я?

Хто я?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди