Нижче наведено текст пісні El Ultimo Romantico , виконавця - Nicola Di Bari з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nicola Di Bari
El último, sé que soy el último romántico
Soy aquel que cuando da una flor, sin decir nada
Sabe ver y comprender por la expresión de tu rostro
Y el temblor que hay en tu mano, si me amas…
El último, el último romántico de un mundo
Que hasta se emociona al ver jugar a dos palomas
Besándose en la plaza, no importándoles la gente
Que les puede hacer daño al andar con tanta prisa…
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?
El último, el último romántico de un mundo
Que hasta se emociona al ver dos seres que se aman
Besándose en la plaza, no importándoles la gente
Como hacemos ahora, como hacemos hoy nosotros
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?
Lala, laralalaralala…
Останній, я знаю, що я останній романтик
Я той, хто коли дарує квітку, нічого не кажучи
Він вміє побачити і зрозуміти по виразу вашого обличчя
І тремтіння в твоїй руці, якщо ти мене любиш...
Останній, останній романтик світу
Що він навіть збуджується, коли бачить, як грають два голуби
Цілуються на площі, не дбаючи про людей
Що їм може зашкодити, коли вони так поспішають...
Чому, якщо троянда є трояндою і була завжди, я повинен змінити?
Чому, якщо море і небо, сонце і вітер ніколи не змінюються?
Чому, якщо любов є любов'ю, і була завжди, я повинен змінитися?
Чому, якщо вже так багато речей, які ми змінюємо, любов не змінюється?
Останній, останній романтик світу
Що він навіть збуджується, коли бачить двох істот, які люблять одне одного
Цілуються на площі, не дбаючи про людей
Як ми робимо зараз, так і робимо сьогодні
Чому, якщо троянда є трояндою і була завжди, я повинен змінити?
Чому, якщо море і небо, сонце і вітер ніколи не змінюються?
Чому, якщо любов є любов'ю, і була завжди, я повинен змінитися?
Чому, якщо вже так багато речей, які ми змінюємо, любов не змінюється?
Лала, лалалалалала...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди