You're The Top - Bing Crosby, Mitzi Gaynor
С переводом

You're The Top - Bing Crosby, Mitzi Gaynor

Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
152900

Нижче наведено текст пісні You're The Top , виконавця - Bing Crosby, Mitzi Gaynor з перекладом

Текст пісні You're The Top "

Оригінальний текст із перекладом

You're The Top

Bing Crosby, Mitzi Gaynor

Оригинальный текст

That I always have found it best,

Instead of getting 'em off my chest,

To let 'em rest unexpressed,

I hate parading my serenading

As I’ll probably miss a bar,

But if this ditty is not so pretty

At least it’ll tell you

How great you are.

You’re the top!

You’re the Coliseum.

You’re the top!

You’re the Louver Museum.

You’re a melody from a symphony by Strauss

You’re a Bendel bonnet,

A Shakespeare’s sonnet,

You’re Mickey Mouse.

You’re the Nile,

You’re the Tower of Pisa,

You’re the smile on the Mona Lisa

I’m a worthless check, a total wreck, a flop,

But if, baby, I’m the bottom you’re the top!

Your words poetic are not pathetic.

On the other hand, babe, you shine,

And I can feel after every line

A thrill divine

Down my spine.

Now gifted humans like Vincent Youmans

Might think that your song is bad,

But I got a notion

I’ll second the motion

And this is what I’m going to add;

You’re the top!

You’re Mahatma Gandhi.

You’re the top!

You’re Napoleon Brandy.

You’re the purple light

Of a summer night in Spain,

You’re the National Gallery

You’re Garbo’s salary,

You’re cellophane.

You’re sublime,

You’re turkey dinner,

You’re the time, the time of a Derby winner

I’m a toy balloon that’s fated soon to pop

But if, baby, I’m the bottom,

You’re the top!

You’re the top!

You’re an arrow collar

You’re the top!

You’re a Coolidge dollar,

You’re the nimble tread

Of the feet of Fred Astaire,

You’re an O’Neill drama,

You’re Whistler’s mama!

You’re camembert.

You’re a rose,

You’re Inferno’s Dante,

You’re the nose

On the great Durante.

I’m just in a way,

As the French would say, «de trop».

But if, baby, I’m the bottom,

You’re the top!

You’re the top!

You’re a dance in Bali.

You’re the top!

You’re a hot tamale.

You’re an angel, you,

Simply too, too, too diveen,

You’re a Boticcelli,

You’re Keats,

You’re Shelly!

You’re Ovaltine!

You’re a boom,

You’re the dam at Boulder,

You’re the moon,

Over Mae West’s shoulder,

I’m the nominee of the G.O.P.

Or GOP!

But if, baby, I’m the bottom,

You’re the top!

You’re the top!

You’re a Waldorf salad.

You’re the top!

You’re a Berlin ballad.

You’re the boats that glide

On the sleepy Zuider Zee,

You’re an old Dutch master,

You’re Lady Astor,

You’re broccoli!

You’re romance,

You’re the steppes of Russia,

You’re the pants, on a Roxy usher,

I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop,

But if, baby, I’m the bottom,

You’re the top!

Перевод песни

що я завжди вважав це кращим,

Замість того, щоб зняти їх із грудей,

Щоб вони відпочивали невираженими,

Я ненавиджу показувати свої серенади

Оскільки я, ймовірно, пропущу бар,

Але якщо ця частовка не така гарна

Принаймні це вам розповість

Який ти чудовий.

Ви топ!

Ти Колізей.

Ви топ!

Ви музей Лувер.

Ти мелодія із симфонії Штрауса

Ти капелюшок Бенделя,

Сонет Шекспіра,

Ти Міккі Маус.

Ти Ніл,

Ти Пізанська вежа,

Ти посмішка на Мони Лізі

Я нікчемний чек, повний крах, провал,

Але якщо, дитино, я низ, ти верх!

Ваші слова поетичні не пафосні.

З іншого боку, дитинко, ти сяєш,

І я відчуваю після кожного рядка

Божественний кайф

У мене по хребту.

Тепер обдаровані люди, як Вінсент Юманс

Може подумати, що ваша пісня погана,

Але я отримав поняття

Я підтримаю пропозицію

І ось що я збираюся додати;

Ви топ!

Ви Махатма Ганді.

Ви топ!

Ти Наполеон Бренді.

Ти фіолетове світло

Про літню ніч в Іспанії,

Ви Національна галерея

Ти зарплата Гарбо,

Ти целофан.

Ти піднесений,

Ти вечеря з індички,

Ви – час, час переможця в дербі

Я іграшкова повітряна куля, якій скоро судилося вискочити

Але якщо, дитинко, я дно,

Ви топ!

Ви топ!

Ви нашийник-стрілка

Ви топ!

Ви долар Куліджа,

Ви спритний крок

З ніг Фреда Астера,

Ти драма О'Ніла,

Ти мама Вістлера!

Ви камамбер.

Ти троянда,

Ти Данте Пекла,

Ти ніс

На великому Дуранте.

Я просто в чомусь,

Як сказали б французи, «де троп».

Але якщо, дитинко, я дно,

Ви топ!

Ви топ!

Ви танцюєте на Балі.

Ви топ!

Ви гарячий тамале.

Ти ангел, ти,

Просто теж, занадто дивно,

Ви Ботічеллі,

Ти Кітс,

Ти Шеллі!

Ти Овальна!

Ви бум,

Ти гребля в Болдері,

Ти місяць,

Через плече Мей Вест,

Я номінант G.O.P.

Або GOP!

Але якщо, дитинко, я дно,

Ви топ!

Ви топ!

Ви Вальдорфський салат.

Ви топ!

Ви берлінська балада.

Ви човни, які ковзають

На сонному Zuider Zee,

Ви старий голландський майстер,

Ви леді Астор,

Ти брокколі!

ти романтик,

Ви степи Русі,

Ви штани, на  Рокси,

Я зламана лялька, фол-де-рол, блоп,

Але якщо, дитинко, я дно,

Ви топ!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди