На секунду - Натали
С переводом

На секунду - Натали

  • Альбом: Семнадцать мгновений любви

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні На секунду , виконавця - Натали з перекладом

Текст пісні На секунду "

Оригінальний текст із перекладом

На секунду

Натали

Оригинальный текст

Радужных снежинок кружение — это сказка без продолжения.

И моё к тебе притяжение время лечит без разрешения.

Припев:

На одну секунду солнцем стать и сгорая вечно согревать.

На одну секунду ветром быть, на край света беды уносить.

На одну секунду солнцем стать и сгорая вечно согревать.

На одну секунду ветром быть, на край света беды уносить.

Если жизнь всё время движение, то дорога мне — утешение,

Но моё к тебе притяжение всё же сказки ждёт продолжение.

Припев:

На одну секунду солнцем стать и сгорая вечно согревать.

На одну секунду ветром быть, на край света беды уносить.

На одну секунду солнцем стать и сгорая вечно согревать.

На одну секунду ветром быть, на край света беды уносить.

На одну секунду солнцем стать и сгорая вечно согревать.

На одну секунду ветром быть, на край света беды уносить.

На одну секунду солнцем стать и сгорая вечно согревать.

На одну секунду ветром быть, на край света беды уносить.

Мне бы на секунду стать зимой и кружить снегами над тобой.

Мне бы на секунду быть весной и цветами падать пред тобой.

Мне бы на секунду стать зимой и кружить снегами над тобой.

Мне бы на секунду быть весной и цветами падать пред тобой.

Перевод песни

Райдужних сніжинок кружляння - це казка без продовження.

І моє до тебе тяжіння час лікує без дозволу.

Приспів:

На одну секунду сонцем стати і згоряючи вічно зігрівати.

На одну секунду вітром бути, на край світла лиха нести.

На одну секунду сонцем стати і згоряючи вічно зігрівати.

На одну секунду вітром бути, на край світла лиха нести.

Якщо життя весь час рух, то дорога мені — втіха,

Але моє до тебе тяжіння все ж казки чекає продовження.

Приспів:

На одну секунду сонцем стати і згоряючи вічно зігрівати.

На одну секунду вітром бути, на край світла лиха нести.

На одну секунду сонцем стати і згоряючи вічно зігрівати.

На одну секунду вітром бути, на край світла лиха нести.

На одну секунду сонцем стати і згоряючи вічно зігрівати.

На одну секунду вітром бути, на край світла лиха нести.

На одну секунду сонцем стати і згоряючи вічно зігрівати.

На одну секунду вітром бути, на край світла лиха нести.

Мені на секунду стати взимку і кружляти снігами над тобою.

Мені б на секунду бути навесні і квітами падати перед тобою.

Мені на секунду стати взимку і кружляти снігами над тобою.

Мені б на секунду бути навесні і квітами падати перед тобою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди