Be Careful Of Stones That You Throw - Porter Wagoner
С переводом

Be Careful Of Stones That You Throw - Porter Wagoner

  • Альбом: In Chronology, 1963

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:47

Нижче наведено текст пісні Be Careful Of Stones That You Throw , виконавця - Porter Wagoner з перекладом

Текст пісні Be Careful Of Stones That You Throw "

Оригінальний текст із перекладом

Be Careful Of Stones That You Throw

Porter Wagoner

Оригинальный текст

A tongue can accuse and carry bad news

The seeds of distrust it will sow

But unless you’ve made no mistakes in your life

Be careful of stones that you throw.

(SPOKEN)

A neighbor was passing my garden one time

She stopped and I knew right away

That it was gossip not flowers she had on her mind

And this is what I heard my neighbor say:

«That girl down the street should be run from our midst

She drinks and she talks quite a lot

She knows not to speak to my child or to me.»

My neighbor then smiled and I thought:

(SPOKEN)

A car speeded by and the screamin’of brakes

A sound that made my blood chill

For my neighbor’s one child had been pulled from the path

And saved by a girl lying still.

The child was unhurt and my neighbor cried out:

«Oh!

who was that brave girl so sweet?»

I covered the crushed, broken body and said:

«The bad girl who lives down the street.»

Перевод песни

Язик може звинувачувати та нести погані новини

Насіння недовіри воно посіяє

Але якщо ви не зробили жодних помилок у своєму житті

Будьте обережні з каменями, які кидаєте.

(МОВА)

Одного разу повз мого садка проходив сусід

Вона зупинилася, і я одразу дізнався

Що в її голові були плітки, а не квіти

І ось що я чув, як сказав сусід:

«Ця дівчина на вулиці повинна бути втечена з нашого середовища

Вона п’є і багато говорить

Вона знає, що не розмовляти з моєю дитиною чи зі мною».

Мій сусід посміхнувся, і я подумав:

(МОВА)

Автомобіль, що промчав, і крик гальм

Звук, від якого замерзла кров

Бо одну дитину мого сусіда зняли з доріжки

І врятувала дівчина, яка нерухомо лежить.

Дитина не постраждала, а мій сусід закричав:

«Ой!

хто була та смілива дівчина така мила?»

Я накрив розчавлене, розбите тіло й сказав:

«Погана дівчина, яка живе по вулиці».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди