Не поддавайся - Полумягкие
С переводом

Не поддавайся - Полумягкие

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:23

Нижче наведено текст пісні Не поддавайся , виконавця - Полумягкие з перекладом

Текст пісні Не поддавайся "

Оригінальний текст із перекладом

Не поддавайся

Полумягкие

Оригинальный текст

Раз, два, раз, два, Yeah-yeah-yeah.

Лефортовские кварталы.

Хип-хоп.

Довольно часто играет бит из колонок,

И эта тема развивается без поломок.

Я не филолог и логики мало,

Тварей безостановочно вырастили плеяду.

Яркая искра разгорается на ветру,

Спасёт рассудок только тяжёлый труд.

Толика счастья в пучине мучений,

И я потерялся в непрочитанных сочинениях.

Прочные связи нарушились, в одночасье,

Огни погасли, сливаясь с серой массой,

Ты приподнялся, и много пафоса,

Пока мы воплощали свой новый замысел.

Эта реальность приносит дивиденды.

Я день и ночь варюсь в андерграунде.

Тебя качает то, что здесь делаем,

Пока мы живы — учись и радуйся!

Припев:

Кипят страсти и люди становятся грязью;

Не поддавайся — важно собой оставаться!

Все эти басни мы придумали сами.

Ты — их участник на районе рядом с центрами.

В оконной раме на лестнице трещина,

Я вижу всё в панораме обещанной.

Вещие сны, славно, провода, как лианы,

И всюду копии, нету оригиналов.

Среди гирлянд -я рьяно ответ искал;

Множество стран, дорога, рюкзак, спина.

Заря за дымкой, там — в огне далеко,

А я, с улыбкой покидаю дом.

Погода жаркая, закаты, потом восходы,

Пережидаю высотку с видом на город.

Делай добро — не просто избитая фраза,

Берись за дело, обойдёмся без реверансов.

Припев:

Кипят страсти и люди становятся грязью;

Не поддавайся — важно собой оставаться!

Все эти басни мы придумали сами.

Ты — их участник на районе рядом с центрами.

Перевод песни

Раз, два, раз, два, Yeah-yeah-yeah.

Лефортівські квартали.

Хіп хоп.

Досить часто грає біт з колонок,

І ця тема розвивається без поломок.

Я не філолог і логіки мало,

Тварів невпинно виростили плеяду.

Яскрава іскра розгорається на ветру,

Врятує розум тільки важка праця.

Частка щастя в безодні мук,

І я втратився в непрочитаних творах.

Міцні зв'язки порушилися, в той же час,

Вогні погасли, зливаючись із сірою масою,

Ти піднявся, і багато пафосу,

Поки що ми втілювали свій новий задум.

Ця реальність приносить дивіденди.

Я день і ніч варюся в андерграунді.

Тебе качає те, що тут робимо,

Поки ми живі, вчись і радуйся!

Приспів:

Киплять пристрасті і люди стають брудом;

Не піддавайся — важливо залишатися собою!

Всі ці байки ми придумали самі.

Ти — їхній учасник на районі поруч із центрами.

У віконній рамі на сходах тріщина,

Я бачу все в панорамі обіцяної.

Віщі сни, славно, дроти, як ліани,

І всюди копії, немає оригіналів.

Серед гірлянд -я завзято відповідь шукав;

Безліч країн, дорога, рюкзак, спина.

Зоря за димкою, там — у вогні далеко,

А я, з посмішкою покидаю будинок.

Погода спекотна, заходи сонця, потім сходи,

Чекаю висотку з видом на місто.

Роби добро - не просто побита фраза,

Берись за справу, обійдемося без реверансів.

Приспів:

Киплять пристрасті і люди стають брудом;

Не піддавайся — важливо залишатися собою!

Всі ці байки ми придумали самі.

Ти — їхній учасник на районі поруч із центрами.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди