
Нижче наведено текст пісні Дождь , виконавця - 7000$ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
7000$
Капает дождь слезами богов,
Озябший город мигает пустыми окнами домов,
Я иду через дороги, убегая от машин
Только мокрые ноги и рядом ни души.
Тупая серость природы осядет грустью внутри,
И безысходностью погоды тлеют фонари,
Собакой воет во мне необъяснимая тоска
По небу, грязной стене, свинцом ржавеют облака.
А дождь идёт и идёт, не уставая твердить,
Что эта рана заживёт и надо просто жить,
Но я плетусь и отчего-то жалею сам себя,
А рядом хлюпает погода со мною вместе скорбя.
Я залезаю себе в память, чуть краснея от стыда,
Всех тех, кого я оставил, потоком смоет вода,
Но я шепчу под нос, какой-то грустный распев,
Вокруг пухнут подъезды совсем отсырев
А дождь идёт и идёт во мне
А дождь идёт и идёт во мне
А дождь идёт и идёт во мне
Дождь идёт, дождь идёт, дождь идёт...
Я продолжаю жить, но город остаётся пустым,
Вдувая в сизую влагу заводов дым.
И затянувшись им и поправив рюкзак
Я оставляю всё это, превратившись в мрак.
И тёплым паром из люков поднимаясь вперёд
Я протяну тебе руку сквозь серый плащ-небосвод.
Я просто сплю, плывя по этой тёплой реке,
Сигареты огонёк слабо тлеет в руке.
Моё лёгкое тело случайный ветер подобрав
Унесёт неумело в мир колышащихся трав,
Он положит меня в болотную гниль,
Мой разум будет тлеть как угасающий фитиль
И как кувшинки цветок в тихой заводи времён
Я прорасту сквозь исток миллиарда имён...
Миллиарда имён... Миллиарда имён!
Вот и бьёт, грохочет гром
В небе происхоит бой воды с огнём
Руки вверх подняв и ввысь смотря смеюсь
Искры ярких молний выжгут боли груз
Воздух и земля кругом дрожат от ливня
Ливень, острый ливень, вымыть помоги мне
Душу всю от нечистот скорее
Ни о чём не сожалея
Капає дощ сльозами богів,
Зябле місто блимає порожніми вікнами будинків,
Я йду через дороги, тікаючи від машин
Тільки мокрі ноги і ні душі.
Тупа сірість природи осяде смутком усередині,
І безвихіддю погоди тліють ліхтарі,
Собакою виє в мені незрозуміла туга
По небу, брудній стіні, свинцем іржавіють хмари.
А дощ йде і йде, не втомлюючись твердити,
Що ця рана загоїться і треба просто жити,
Але я плетусь і чомусь шкодую сам себе,
А поряд хлюпає погода зі мною разом сумуючи.
Я залазю собі в пам'ять, трохи червоніючи від сорому,
Усіх тих, кого я залишив, потоком змиє вода,
Але я шепочу під ніс, якийсь сумний розспів,
Навколо пухнуть під'їзди зовсім відсирівши
А дощ іде та йде в мені
А дощ іде та йде в мені
А дощ іде та йде в мені
Дощ іде, дощ іде, дощ іде...
Я продовжую жити, але місто залишається порожнім,
Вдаючи в сизу вологу заводів дим.
І затягнувшись ним і поправивши рюкзак
Я залишаю все це, перетворившись на морок.
І теплою парою з люків піднімаючись вперед
Я простягну тобі руку крізь сірий плащ-хмарочос.
Я просто сплю, пливучи по цій теплій річці,
Цигарки вогник слабо тліє в руці.
Моє легке тіло випадковий вітер підібрав
Понесе невміло у світ трав, що коливаються,
Він покладе мене в болотяну гниль,
Мій розум тлітиме як згасаючий ґнот
І як латаття квітка в тихій затоці часів
Я проросту крізь виток мільярда імен...
Мільярда імен... Мільярда імен!
От і б'є, гуркотить грім
У небі відбувається бій води з вогнем
Руки вгору піднявши і вгору дивлячись сміюся
Іскри яскравих блискавок випалять біль вантаж
Повітря і земля навколо тремтять від зливи
Злива, гостра злива, вимити допоможи мені
Душу всю від нечистот швидше
Ні про що не шкодуючи
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди