Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») - Audrey Hepburn, Fred Astaire
С переводом

Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») - Audrey Hepburn, Fred Astaire

Альбом
Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 42 : Drôle de frimousse
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
369250

Нижче наведено текст пісні Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») , виконавця - Audrey Hepburn, Fred Astaire з перекладом

Текст пісні Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») "

Оригінальний текст із перекладом

Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse »)

Audrey Hepburn, Fred Astaire

Оригинальный текст

DICK.

I want to step out

Down the Champs-Élysées,

From the Arch of Triumph

To the Petit Palais.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

MAGGIE.

I want to wander

Through the Saint-Honoré,

Do some window shopping

In the Rue de la Paix

That’s for me:

Bonjour, Paris!

JO.

I want to see the den of thinking men

like Jean-Paul Sartre.

I must philosophise with all the guys

around Montmartre and Montparnasse.

ALL THREE.

I’m strictly (a) tourist

But I couldn’t care less.

When they parlez-vous me

Then I gotta confess.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

MEN.

Light up the Louvre museum

Jazz up the Latin quarter

To show the richest and the poorest:

Here it comes,

The great American tourist!

MAGGIE.

This has got to be illegal

What I feel

Trés gay, trés chic,

Trés mag-nifique

C’est moi, c’est vous

C’est grand, c’est too tout…

It’s too good to be true,

All the things we can do.

You do things to my point of view.

MEN.

We can show you the North or

We can show you the South then

We can show you the West!

MAGGIE.

Come on and show me (& MEN) the best!

MAGGIE.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

PEOPLE.

Bonjour.

MAGGIE.

Bonjour!

JO.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

PEOPLE.

Bonjour!

DICK.

Living is easy,

The livin' is high.

All good Americans

Should come here to die.

PEOPLE.

Bonjour!

MAGGIE.

Is it real?

Am I here?

JO.

Am I here?

Is it real?

MAGGIE.

There’s something missing

MAGGIE & JO.

There’s something missing, I know.

ALL THREE.

There’s something missing

There’s something missing, I know:

There’s still one place

I’ve got to go!

MAGGIE.

Oh!

DICK.

Oh no!

MAGGIE.

I thought that you were tired.

DICK.

You said that you were tired.

JO.

I heard you say that you…

MAGGIE.

You told me you were tired!

DICK.

You said that you were so exhausted!

JO.

You said you needed sleep!

MAGGIE.

You told that you had to rest.

DICK.

You said you ought to rest.

JO.

I thought you wanted rest.

MAGGIE.

Is this what you call rest?

DICK.

I haven’t time to rest!

JO.

This fussing and fretting

It’s getting my goat.

DICK.

Let’s all let our hair down,

We’re in the same boat!

All.

We’re strictly tourists,

You can titter and jeer.

All we want to say is

La Fayette, we are here

On a spree,

Bonjour, Paris!

Bonjour!

DICK Well, how was that?

Перевод песни

ДІК.

Я хочу вийти

Вниз Єлисейськими полями,

З Тріумфальної арки

До Petit Palais.

це для мене:

Добрий день, Париж!

МЕГГІ.

Я хочу поблукати

Через Сент-Оноре,

Покупайте у вітринах

На Rue de la Paix

це для мене:

Добрий день, Париж!

JO.

Я хочу побачити лігво думаючих людей

як Жан-Поль Сартр.

Я мушу пофілософувати з усіма хлопцями

навколо Монмартра і Монпарнаса.

ВСІ ТРИ.

Я суворий (а) турист

Але мене це не хвилює.

Коли вони парлез-воус мене

Тоді я мушу зізнатися.

це для мене:

Добрий день, Париж!

ЧОЛОВІКИ.

Освітліть музей Лувр

Розвивайте латинський квартал

Щоб показати найбагатших і найбідніших:

Ось воно,

Великий американський турист!

МЕГГІ.

Це має бути незаконним

Що я відчуваю

Tres gay, tres chic,

Trés mag-nifique

C’est moi, c’est vous

C’est grand, c’est too tout…

Це занадто добре, щоб бути правдою,

Усе, що ми можемо зробити.

Ви робите речі з моєї точки зору.

ЧОЛОВІКИ.

Ми можемо показати вам північ або

Тоді ми можемо показати вам Південь

Ми можемо показати вам Захід!

МЕГГІ.

Давай і покажи мені (і ЧОЛОВІКАМ) найкраще!

МЕГГІ.

це для мене:

Добрий день, Париж!

ЛЮДИ.

Bonjour.

МЕГГІ.

Доброго дня!

JO.

це для мене:

Добрий день, Париж!

ЛЮДИ.

Доброго дня!

ДІК.

Жити легко,

Життя високе.

Всі хороші американці

Треба прийти сюди померти.

ЛЮДИ.

Доброго дня!

МЕГГІ.

Це справжнє?

Я тут?

JO.

Я тут?

Це справжнє?

МЕГГІ.

Чогось не вистачає

МАГГІ І ДЖО.

Я знаю, чогось не вистачає.

ВСІ ТРИ.

Чогось не вистачає

Я знаю, чогось не вистачає:

Є ще одне місце

Я мушу йти!

МЕГГІ.

Ой!

ДІК.

О ні!

МЕГГІ.

Я думав, що ти втомився.

ДІК.

Ви сказали, що втомилися.

JO.

Я чув, що ви казали, що ви…

МЕГГІ.

Ти сказав мені, що втомився!

ДІК.

Ви сказали, що так виснажені!

JO.

Ти сказав, що тобі потрібен сон!

МЕГГІ.

Ви сказали, що вам потрібно відпочити.

ДІК.

Ви сказали, що повинні відпочити.

JO.

Я думав, ти хочеш відпочити.

МЕГГІ.

Це те, що ви називаєте відпочинком?

ДІК.

У мене немає часу на відпочинок!

JO.

Ця метушня і хвилювання

Це дістає мого козла.

ДІК.

Давайте всі розпустимо волосся,

Ми в тому ж човні!

всі.

Ми суворі туристи,

Ви можете хижати і глузувати.

Все, що ми хочемо сказати

Ла Файєт, ми тут

На швидкій,

Добрий день, Париж!

Доброго дня!

ДІК Ну, як це було?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди