Счастливого пути - Химера
С переводом

Счастливого пути - Химера

Альбом
Zudwa-Dwa
Год
1996
Язык
`Українська`
Длительность
190500

Нижче наведено текст пісні Счастливого пути , виконавця - Химера з перекладом

Текст пісні Счастливого пути "

Оригінальний текст із перекладом

Счастливого пути

Химера

Оригинальный текст

Сырок, хлебушек, водка — такие дела

На побережье дремучем меня родила

Крепкая сытая падла, вонючая смелая тварь

Если все это снится, ударь меня палкой, ударь

Гром и молния на небе

Рай с любимым в шалаше

Смерть под красным одеялом

Пляшут птички на душе

Гром и молния на небе

Рай с любимым в шалаше

Смерть под красным одеялом

Ты ей ручкой помаши

Гордый псих-одиночка хоронит радость в груди

Мама машет платочком — счастливого пути

Стоя у края могилы, разрой и узнай (?)

Выпусти песню на волю, люби и страдай

Перевод песни

Сирок, хліба, горілка — такі справи

На узбережжі дрімучому мене народила

Міцна сита падла, смердюча смілива тварюка

Якщо все це сниться, вдар мене палицею, вдар

Грім і блискавка на небі

Рай з улюбленим у курені

Смерть під червоною ковдрою

Скачуть пташки на душі

Грім і блискавка на небі

Рай з улюбленим у курені

Смерть під червоною ковдрою

Ти ній ручкою помахай

Гордий псих-одинак ​​ховає радість у грудях

Мама махає хусткою — щасливого шляху

Стоячи біля краю могили, розрій і дізнайся (?)

Випусти пісню на волю, кохай і страдай

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди