La traviata: Atto i - libiamo ne' lieti calici (Alfredo, violetta, flora, marchese, barone, dottore, gastone, chorus) - Maria Callas, Nicola Rescigno, Ronald Lewis
С переводом

La traviata: Atto i - libiamo ne' lieti calici (Alfredo, violetta, flora, marchese, barone, dottore, gastone, chorus) - Maria Callas, Nicola Rescigno, Ronald Lewis

  • Альбом: Giuseppe verdi: La traviata

  • Год: 2011
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:02

Нижче наведено текст пісні La traviata: Atto i - libiamo ne' lieti calici (Alfredo, violetta, flora, marchese, barone, dottore, gastone, chorus) , виконавця - Maria Callas, Nicola Rescigno, Ronald Lewis з перекладом

Текст пісні La traviata: Atto i - libiamo ne' lieti calici (Alfredo, violetta, flora, marchese, barone, dottore, gastone, chorus) "

Оригінальний текст із перекладом

La traviata: Atto i - libiamo ne' lieti calici (Alfredo, violetta, flora, marchese, barone, dottore, gastone, chorus)

Maria Callas, Nicola Rescigno, Ronald Lewis

Оригинальный текст

Sempre libera degg’io

Folleggiare di gioia in gioia,

Vo’che scorra il viver mio

Pei sentieri del piacer.

Nasca il giorno, o il giorno muoia,

Sempre lieta ne' ritrovi,

A diletti sempre nuovi

Dee volare il mio pensier

Amor è palpito

Dell’universo intero,

Misterioso, altero,

Croce e delizia al cor.

Oh!

Oh!

Amore!

Follie!

Gioir!

Sempre libera degg’io, ecc…

Перевод песни

Для мене завжди безкоштовно

Натовп від радості до радості,

Я хочу, щоб моє життя текло

На стежках насолоди.

День народжується, або день помирає,

Завжди раді зустрічам,

Завжди нові принади

Мої думки повинні летіти

Любов - це серцебиття

З усього всесвіту,

Таємничий, гордовитий,

Хрест і радість серцю.

Ой!

Ой!

Любов!

Божевілля!

радуйся!

Завжди вільний і так далі...

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди