L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) - Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) - Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

  • Рік виходу: 2020
  • Тривалість: 6:10

Нижче наведено текст пісні L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) , виконавця - Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель з перекладом

Текст пісні L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) "

Оригінальний текст із перекладом

L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet)

Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

Оригінальний текст

As steals the morn upon the night,

and melts the shades away:

so truth does fancy’s charm dissolve,

and rising reason puts to flight

the fumes that did the mind involve,

restoring intellectual day.

Переклад пісні

Як краде ранок за ніччю,

і розтоплює тіні:

так істина чарівність фантазії розчиняється,

і зростаючий розум спонукає до втечі

випари, які втягнули розум,

відновлення інтелектуального дня.

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди