Kein Grund zu weinen - Christian Lais
С переводом

Kein Grund zu weinen - Christian Lais

  • Рік виходу: 2023
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Kein Grund zu weinen , виконавця - Christian Lais з перекладом

Текст пісні Kein Grund zu weinen "

Оригінальний текст із перекладом

Kein Grund zu weinen

Christian Lais

Оригинальный текст

So ist das nun mal, wenn Wege sich teilen

Wer sich nicht verletzt, der muss auch nichts heilen

Es ist besser so, das muss mir nicht nah geh’n

Man sollte das nicht zu emotional seh’n

Kein Grund zu weinen, kein Grund zu streiten

Kein Grund zu leiden, man muss nach vorne seh’n

Kein Grund zu weinen, kein Grund zu streiten

Kein Grund zu leiden, das Leben wird weitergeh’n

Wir sind alt genug, das nüchtern zu sehen

Man nimmt’s wie es ist, verzichtet auf Szenen

Wozu sollten wir es dramatisieren

Jetzt liebst du halt ihn, das kann ja passieren

Kein Grund zu weinen, kein Grund zu streiten

Kein Grund zu leiden, man muss nach vorne seh’n

Kein Grund zu weinen, kein Grund zu streiten

Kein Grund zu leiden, das Leben wird weitergeh’n

Ich weine, ich leide und ich zerbreche

Daran, dass du mir fehlst

Baby, ich weine, ich möchte streiten, sieh wie ich leide

Wie soll es weitergeh’n

Baby, ich weine, ich möchte streiten, sieh wie ich leide

Ich muss dich wiederseh’n

Kein Grund zu weinen, kein Grund zu streiten

Kein Grund zu leiden, das Leben wird weitergeh’n

Перевод песни

Так буває, коли шляхи розходяться

Якщо ви не шкодите собі, вам не потрібно нічого лікувати

Так краще, мене це не повинно торкнутися

Ви не повинні бачити це занадто емоційно

Не треба плакати, не треба сперечатися

Немає причин страждати, треба дивитися вперед

Не треба плакати, не треба сперечатися

Немає причин страждати, життя триватиме

Ми достатньо дорослі, щоб тверезо бачити це

Ви сприймаєте як є, без сцен

Навіщо нам це драматизувати

Тепер ти любиш його, це може статися

Не треба плакати, не треба сперечатися

Немає причин страждати, треба дивитися вперед

Не треба плакати, не треба сперечатися

Немає причин страждати, життя триватиме

Я плачу, страждаю і ламаю

Тому що я сумую за тобою

Дитинко, я плачу, хочу битися, подивись, як я страждаю

Як це має продовжуватися?

Дитинко, я плачу, хочу битися, подивись, як я страждаю

Я повинен знову побачити вас

Не треба плакати, не треба сперечатися

Немає причин страждати, життя триватиме

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди