Серёга, Серёга - Михаил Михайлов
С переводом

Серёга, Серёга - Михаил Михайлов

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Серёга, Серёга , виконавця - Михаил Михайлов з перекладом

Текст пісні Серёга, Серёга "

Оригінальний текст із перекладом

Серёга, Серёга

Михаил Михайлов

Оригинальный текст

Я хочу рассказать вам историю

О Серёге, что был дружбаном.

Как гоняли с ним по околицам,

Пели песни, пугали ворон.

Вместе в армию нас призывали,

Вместе в Грозный колонной вошли,

Но тогда ничего мы не знали,

Что нас ждало ещё на пути.

В Новый год нас забросили в город,

Приказали идти напролом.

До костей пробирал лютый холод,

И опасность таил каждый дом.

Как хотелось тогда домой к маме,

Крепко к сердцу родную прижать…

Только взрывы мечту прерывали.

Не хотелось нам всем умирать.

Припев:

Серёга, Серёга, ты был мне как брат.

Ты погиб, а я выжил.

Почему вышло так?..

О тебе эту песню я сегодня пою.

Ты остался героем и всё так же в строю.

Помню, как из горящего танка

Ты меня на руках выносил.

Стиснув зубы, забыв о ранении,

Ты тащил, выбиваясь из сил.

А снаряды свистели как ветер,

И не было страху конца.

Пуля в сердце твоё угодила,

И улыбка исчезла с лица.

Припев.

Очень часто в кругу собираясь,

И всё так же по-братски любя,

За спасителя, за героя,

Поднимаю я тост за тебя!

Перевод песни

Я хочу розповісти вам історію

Про Сергій, що був дружбаном.

Як ганяли з ним по околицях,

Співали пісні, лякали ворон.

Разом в армію нас закликали,

Разом у Грозний колоною увійшли,

Але тоді нічого ми не знали,

Що нас чекало ще на шляху.

У Новий рік нас закинули у місто,

Наказали йти напролом.

До кісток пробирав лютий холод,

І небезпеку таїв кожен дім.

Як хотілося тоді додому до мами,

Міцно до серця рідну притиснути...

Лише вибухи мрію переривали.

Не хотілося нам усім вмирати.

Приспів:

Серьога, Серьога, ти був мені як брат.

Ти загинув, а я вижив.

Чому вийшло так?

Про тебе цю пісню я сьогодні співаю.

Ти залишився героєм і все так же в строю.

Пам'ятаю, як із палючого танку

Ти мене на руках виносив.

Стиснувши зуби, забувши про ранення,

Ти тягнув, вибиваючись із сил.

А снаряди свистіли як вітер,

І не було страху кінця.

Куля в серце твоє догодила,

І посмішка зникла з обличчя.

Приспів.

Дуже часто в кругу збираючись,

І все так же по-братськи люблячи,

За рятувальника, за героя,

Піднімаю я тост за тебе!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди