Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!) - Sufjan Stevens
С переводом

Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!) - Sufjan Stevens

  • Альбом: Michigan

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:20

Нижче наведено текст пісні Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!) , виконавця - Sufjan Stevens з перекладом

Текст пісні Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!) "

Оригінальний текст із перекладом

Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!)

Sufjan Stevens

Оригинальный текст

From the trembling walls.

It’s a great idea!

Everything you want.

It’s a great idea!

It’s a great idea

It’s a great idea

Once a great place (once a great place)

Now a prison (now a prison)

All I can say (all I can say)

All I can do (all I can do)

Henry Ford.

Henry Ford (Henry Ford)

Public Trans.

Public Trans (public trans)

Pontiac.

Pontiac (Pontiac)

Feed the poor.

Feed the poor (feed the poor)

City Hall.

City Hall (city hall)

Windsor Park.

Windsor Park (Windsor Park)

Saginaw.

Saginaw (Saginaw)

After dark.

After dark (after dark)

Tigers game.

Tigers game (Tigers game)

Eighty-four.

Eighty-four (eighty-four)

Industry.

Industry (industry)

Unemployed.

Unemployed (unemployed)

Gun control.

Gun control (gun control)

Wolverine.

Wolverine (wolverine)

Iroquois.

Iroquois (Iroquois)

Industry.

Industry (industry)

Public Trans.

Public Trans (public trans)

Auto Cars.

Auto Cars (auto cars)

Jefferson.

Jefferson (Jefferson)

Michigan.

Michigan (Michigan)

From the trembling walls, it’s a great idea!

Everything you want, it’s a great idea!

From the Renaissance, it’s a great idea!

Everything you want, it’s a great idea!

Throw them all away, it’s a great idea!

From the Renaissance, it’s a great idea!

Everything you want

(Hesitate to burn the buildings)

Перевод песни

Від тремтячих стін.

Це чудова ідея!

Все що ти хочеш.

Це чудова ідея!

Це чудова ідея

Це чудова ідея

Одного разу прекрасне місце (раз чудове місце)

Тепер в’язниця (тепер в’язниця)

Все, що я можу сказати (все, що я можу сказати)

Все, що я можу зробити (все, що я можу зробити)

Генрі Форд.

Генрі Форд (Генрі Форд)

Громадський Транс.

Громадський транспорт (громадський транспорт)

Pontiac.

Pontiac (Pontiac)

Нагодуйте бідних.

Нагодуй бідних (нагодуй бідних)

Ратуша.

Ратуша (ратуша)

Віндзорський парк.

Віндзорський парк (Windsor Park)

Сагіно.

Сагіно (Saginaw)

Після настання темряви.

Після темряви (після темряви)

Гра «Тигри».

Гра тигри (гра тигри)

Вісімдесят чотири.

Вісімдесят чотири (вісімдесят чотири)

промисловість.

Промисловість (промисловість)

Безробітний.

Безробітний (безробітний)

Контроль зброї.

Керування зброєю (керування зброєю)

Росомаха.

Росомаха (росомаха)

Ірокез.

ірокез (ірокез)

промисловість.

Промисловість (промисловість)

Громадський Транс.

Громадський транспорт (громадський транспорт)

Автомобілі.

Автомобілі (автомобілі)

Джефферсон.

Джефферсон (Джефферсон)

Мічиган

Мічиган (Мічиган)

З тремтячих стін це чудова ідея!

Все, що ви хочете, це чудова ідея!

З епохи Відродження це чудова ідея!

Все, що ви хочете, це чудова ідея!

Викиньте їх усі, це чудова ідея!

З епохи Відродження це чудова ідея!

Все що ти хочеш

(Не вагайтеся спалити будівлі)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди