Bohemio De Afición - Los Tigres Del Norte
С переводом

Bohemio De Afición - Los Tigres Del Norte

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:37

Нижче наведено текст пісні Bohemio De Afición , виконавця - Los Tigres Del Norte з перекладом

Текст пісні Bohemio De Afición "

Оригінальний текст із перекладом

Bohemio De Afición

Los Tigres Del Norte

Оригинальный текст

Alejate de mi, no quiero que me quieras

Yo soy otoño gris y tu eres primavera

Tu llevas en tu ser pureza de a «de veras»

En cambio yo me pierdo con cualquiera

Alejate de mi, yo en nada te convengo

Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo

Infiel en el amor, lo traigo de abolengo

Rompiendo corazones me entretengo

Yo todo lo que tengo lo doy por las damas

Y nunca me entretengo a ver si me aman

Les doy mi corazón, tan solo una semana

Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana

Me quito la camisa por un buen amigo

Hoy vivo millonario, mañana mendigo

Mi dicha o mi dolor, a nadie se las digo

Por eso nunca saben cuando estoy contento o cuando estoy herido

Bohemio de afición, amigo de la parra

De noche mi timón, navega sin amarra

El antro de lo peor me atapa entre sus garras

Si hay vino si hay mujeres si hay guitarras

Yo todo lo que tengo lo doy por las damas

Y nunca me entretengo a ver si me aman

Les doy mi corazón, tan solo una semana

Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana

Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana…

Перевод песни

Відійди від мене, я не хочу, щоб ти мене любив

Я осінь сіра, а ти весна

Ви несете у своїй істоті чистоту від «справжнього»

З іншого боку, я втрачаю себе з будь-ким

Тримайся від мене подалі, я з тобою не згоден

Мій світ ілюзій - це все, що я маю

Невірний у коханні, я приношу його з предків

Розбиті серця я розважаю

Я віддаю все, що маю, для жінок

І я ніколи не зупиняюся, щоб побачити, чи люблять вони мене

Я віддаю тобі своє серце, лише тиждень

А потім без образи я дозволю їм піти, якщо їм захочеться

Я знімаю сорочку заради хорошого друга

Сьогодні я живу мільйонером, завтра жебраком

Моя радість чи мій біль, я нікому не кажу

Тому вони ніколи не знають, коли я щасливий, а коли мені боляче

Богем за хобі, друг лози

Вночі моє кермо пливе без причалу

Лігво найгіршого ловить мене в пазурі

Якщо є вино, якщо є жінки, є гітари

Я віддаю все, що маю, для жінок

І я ніколи не зупиняюся, щоб побачити, чи люблять вони мене

Я віддаю тобі своє серце, лише тиждень

А потім без образи я дозволю їм піти, якщо їм захочеться

А потім без образи я дозволю їм піти, якщо їм захочеться...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди