December 1963 (Oh What A Night) - Frankie Valli, The Four Seasons
С переводом

December 1963 (Oh What A Night) - Frankie Valli, The Four Seasons

  • Год: 1990
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:38

Нижче наведено текст пісні December 1963 (Oh What A Night) , виконавця - Frankie Valli, The Four Seasons з перекладом

Текст пісні December 1963 (Oh What A Night) "

Оригінальний текст із перекладом

December 1963 (Oh What A Night)

Frankie Valli, The Four Seasons

Оригинальный текст

Oh, what a night.

Late December back in '63.

What a very special time for me,

'Cause I remember what a night.

Oh, what a night.

You know, I didn’t even know her name,

But I was never gonna be the same.

What a lady.

What a night.

Oh, I. I got a funny feeling when she walked

In the room and I,

As I recall it ended much too soon.

Oh, what a night,

Hypnotizing, mesmerizing me.

She was everything I dreamed she’d be.

Sweet surrender, what a night!

I felt a rush like a rolling bolt of thunder

Spinnin' my head around and taking my body under.

Oh, what a night!

Oh, I. I got a funny feeling when she walked

In the room and I,

As I recall it ended much too soon.

Oh, what a night.

Why’d it take so long to see the light?

Seemed so wrong, but now it seems so right.

What a lady, what a night!

I felt a rush like a rolling bolt of thunder

Spinnin' my head around and taking my body under.

Oh, what a night!

(Do, do, do, do, do. Do, do, do, do, do, do.)

Oh, what a night!

(Do, do, do, do, do. Do, do, do, do, do, do.)

Oh, what a night!

(Do, do, do, do, do. Do, do, do, do, do, do.)

Oh, what a night!

(Do, do, do, do, do. Do, do, do, do, do, do.)

Oh, what a night!

(Do, do, do, do, do. Do, do, do, do, do, do.)

Oh, what a night!

(Do, do, do, do, do. Do, do, do, do, do, do.)

Перевод песни

Ой, яка ніч.

Наприкінці грудня 63-го.

Який особливий час для мене,

Тому що я пам’ятаю, яка ніч.

Ой, яка ніч.

Знаєш, я навіть не знав її імені,

Але я ніколи не буду колишнім.

Яка леді.

Що за ніч.

О, я. У мене було дивне відчуття, коли вона пішла

У кімнаті і я,

Наскільки я пам’ятаю, це закінчилося занадто рано.

Ой, яка ніч,

Гіпнотизує, заворожує мене.

Вона була всім, ким я мріяв.

Солодка капітуляція, яка ніч!

Я відчув порив, як розкат грому

Обертаю мою голову і забираю моє тіло.

Ой, яка ніч!

О, я. У мене було дивне відчуття, коли вона пішла

У кімнаті і я,

Наскільки я пам’ятаю, це закінчилося занадто рано.

Ой, яка ніч.

Чому так довго побачили світло?

Здавалося так неправильно, але тепер це виглядає так правильно.

Яка дама, яка ніч!

Я відчув порив, як розкат грому

Обертаю мою голову і забираю моє тіло.

Ой, яка ніч!

(Роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби.)

Ой, яка ніч!

(Роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби.)

Ой, яка ніч!

(Роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби.)

Ой, яка ніч!

(Роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби.)

Ой, яка ніч!

(Роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби.)

Ой, яка ніч!

(Роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби, роби.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди