Carpet Crawlers - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel
С переводом

Carpet Crawlers - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:01

Нижче наведено текст пісні Carpet Crawlers , виконавця - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel з перекладом

Текст пісні Carpet Crawlers "

Оригінальний текст із перекладом

Carpet Crawlers

Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel

Оригинальный текст

There is lambswool under my naked feet

The wool is soft and warm

Gives off some kind of heat

A salamander scurries

Into flame to be destroyed

Imaginary creatures

Are trapped in birth on celluloid

The fleas cling to the golden fleece

Hoping they’ll find peace

Each thought and gesture

Are caught in celluloid

There’s no hiding in my memory

There’s no room to avoid

The crawlers cover the floor

In the red ochre corridor

For my second sight of people

They’ve more lifeblood than before

They’re moving in time

To a heavy wooden door

Where the needle’s eye is winking

Closing in on the poor

The carpet crawlers heed their callers:

«We've got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out»

There’s only one direction in the faces that I see;

It’s upward to the ceiling, where the chamber’s said to be

Like the forest fight for sunlight, that takes root in every tree

They are pulled up by the magnet, believing they’re free

The carpet crawlers heed their callers:

«We've got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out»

Mild mannered supermen are held in kryptonite

And the wise and foolish virgins giggle with their bodies glowing bright

Through the door a harvest feast is lit by candlelight

It’s the bottom of a staircase that spirals out of sight

The carpet crawlers heed their callers:

«We've got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out»

The porcelain mannequin with shattered skin fears attack

The eager pack lift up their pitchers, they carry all they lack

The liquid has congealed, which has seeped out through the crack

And the tickler takes his stickleback

The carpet crawlers heed their callers:

«We've got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out»

«We've got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out

We’ve got to get in to get out»

The carpet crawlers heed their callers

«We've got to get in to get out»

Перевод песни

Під моїми голими ногами бараняча шерсть

Вовна м’яка і тепла

Виділяє певне тепло

Снує саламандра

У полум’я, щоб бути знищено

Уявні істоти

Потрапили в пастку народження на целулоїд

Блохи чіпляються за золоте руно

Сподіваючись, що вони знайдуть спокій

Кожна думка і жест

Потрапили в целулоїд

У моїй пам’яті нічого не сховається

Немає місця, якого можна уникнути

Ползуни покривають підлогу

У коридорі червоної охри

Для мого другого погляду на людей

У них більше життєвої сили, ніж раніше

Вони рухаються в часі

До важких дерев’яних дверей

Де підморгує вушко голки

Замикатися на бідних

Килимові повзуни прислухаються до тих, хто кличе:

«Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні увійти, щоб вийти»

Є лише один напрямок в обличчях, які я бачу;

Це вгору до стелі, де, як кажуть, знаходиться камера

Як боротьба лісу за сонячне світло, яке пускає коріння в кожне дерево

Їх підтягує магніт, вірячи, що вони вільні

Килимові повзуни прислухаються до тих, хто кличе:

«Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні увійти, щоб вийти»

М’які супермени тримаються в криптоніті

А мудрі й нерозумні діви регочуть, сяючи яскравими тілами

Через двері свято врожаю освітлюється свічками

Це нижня частина сходів, які спірально крутяться з поля зору

Килимові повзуни прислухаються до тих, хто кличе:

«Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні увійти, щоб вийти»

Порцеляновий манекен з роздробленою шкірою боїться нападу

Нетерпелива зграя піднімає свої глечики, вони несуть усе, чого їм не вистачає

Рідина застигла, яка просочилася крізь тріщину

І лоскіт бере свого ціп'яка

Килимові повзуни прислухаються до тих, хто кличе:

«Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні увійти, щоб вийти»

«Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні зайти, щоб вийти

Ми повинні увійти, щоб вийти»

Килимові повзуни прислухаються до тих, хто кличе

«Ми повинні увійти, щоб вийти»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди