Нижче наведено текст пісні Лучшие друзья девушек , виконавця - НАИВ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
НАИВ
Мне ничего не надо,
Но всё хочу купить.
Ведь адская реклама,
Мне мешает жить.
Не дает мне жить,
Мне мешает жить,
Ой, не дает мне жить.
И вроде всё нормально,
И даже хорошо.
Того, что есть — мне мало,
И я хочу ещё.
Что-нибудь ещё,
Дайте мне ещё,
Ещё чего-нибудь.
Ещё дайте, ещё дайте,
Дайте мне чего-нибудь…
Ещё дайте, ещё дайте,
Дайте мне чего-нибудь…
Потребленье, как стиль жизни, консюмеризм,
Вот теперь мои мечты.
Лучшие друзья у девушек всех стран,
Это бриллианты, это бриллианты…
Это бриллианты, это бриллианты…
Бриллианты, бриллианты,
Это бриллианты…
Бриллианты, бриллианты,
Это бриллианты…
Но этот путь обычный,
Обычный и кривой,
А я хочу до счастья,
Добраться по прямой.
Все чего-то ищут, у меня есть все!
Без залеча, без ботвы…
Лучшие друзья у девушек Земли,
Это музыканты, это музыканты…
Это музыканты, юные таланты…
Только музыканты, только музыканты…
Музыканты, музыканты,
Только музыканты.
Музыканты, музыканты.
Мені нічого не треба,
Але все хочу купити.
Адже пекельна реклама,
Мені заважає жити.
Не дає мені жити,
Мені заважає жити,
Ой, не дає мені жити.
І начебто все нормально,
І навіть добре.
Того, що є — мені мало,
І я хочу ще.
Що небудь ще,
Дайте мені ще,
Ще чогось.
Ще дайте, ще дайте,
Дайте мені чогось...
Ще дайте, ще дайте,
Дайте мені чогось...
Споживання, як стиль життя, консюмеризм,
Ось тепер мої мрії.
Найкращі друзі у дівчат всіх країн,
Це діаманти, це діаманти.
Це діаманти, це діаманти.
Діаманти, діаманти,
Це діаманти.
Діаманти, діаманти,
Це діаманти.
Але цей шлях звичайний,
Звичайний і кривий,
А я хочу до щастя,
Дістатися по прямій.
Усі чогось шукають, у мене є все!
Без заліку, без бадилля…
Найкращі друзі у дівчат Землі,
Це музиканти, це музиканти.
Це музиканти, юні таланти...
Тільки музиканти, лише музиканти.
Музиканти, музиканти,
Тільки музиканти.
Музиканти, музиканти.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди