
Нижче наведено текст пісні Save Me , виконавця - Edguy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Edguy
Waiting for a little sign
Seems like to no avail
Strolling down the pavement aimlessly
She’s praying for someone to snatch her bag of memories
How come you call it destiny?
When the cross you bear’s your only company
Never seen you, I don’t even know you’re name
But still I believe
That you are gonna save me
Somehow I got a notion
Just a little affection on this cold and windy road
Save me, from a state of un-emotion
Just a little affection on this windy road
Why is it all so confusing?
Why’s growing up hurt so bad?
Seek what we had lost, we get found and go again
I don’t know what’s gone to me
I won’t make any promise I believe
Never seen you, I don’t even know you’re name
But still I believe
That you are gonna save me
Somehow I got a notion
Just a little affection on this cold and windy road
Save me, from a state of un-emotion
Just a little affection on this windy road
I don’t if I can, I don’t know if I should
I don’t know what is right, and what’s to come if you would
Here I stand in rain, here in stand in the cold
I been locked into get, another shout in my soul, no
I’m afraid of that hole
Save me, save me, got a notion
Just a little affection on this cold and windy road
Save me, save me from un-emotion
Just a little affection on this cold and windy road
Save me, save me
Just a little affection on this windy road
Save me, save me
(That you are gonna save me
Somehow I got a notion
Just a little affection on this cold and windy road
Save me, from a state of un-emotion
Just a little affection on this windy road)
Lonesome road
Чекаємо на маленький знак
Здається, безрезультатно
Безцільно гуляти тротуаром
Вона молиться, щоб хтось вирвав її сумку спогадів
Як ви називаєте це долею?
Коли хрест, який ви несете, ваша єдина компанія
Ніколи не бачив вас, навіть не знаю, як вас звуть
Але все ж я вірю
Що ти мене врятуєш
Якимось чином я виникла поняття
Лише трошки ласки на цій холодній та вітряній дорозі
Врятуй мене від стану беземоцій
Лише трошки ласки на цій вітряній дорозі
Чому все так заплутано?
Чому дорослішання – це так боляче?
Шукайте те, що ми втратили, нас знаходять і їдемо знову
Я не знаю, що зі мною сталося
Я не дам жодних обіцянок, у які вірю
Ніколи не бачив вас, навіть не знаю, як вас звуть
Але все ж я вірю
Що ти мене врятуєш
Якимось чином я виникла поняття
Лише трошки ласки на цій холодній та вітряній дорозі
Врятуй мене від стану беземоцій
Лише трошки ласки на цій вітряній дорозі
Не знаю, якщо можу, я не знаю, чи потрібно
Я не знаю, що правильно, і що буде, якщо ви хочете
Ось я стою під дощем, ось стою на холоді
Я був замкнений у get, ще один крик у моїй душі: ні
Я боюся тої діри
Врятуй мене, врятуй мене, у мене є поняття
Лише трошки ласки на цій холодній та вітряній дорозі
Врятуй мене, врятуй мене від беземоцій
Лише трошки ласки на цій холодній та вітряній дорозі
Врятуй мене, врятуй мене
Лише трошки ласки на цій вітряній дорозі
Врятуй мене, врятуй мене
(Що ти мене врятуєш
Якимось чином я виникла поняття
Лише трошки ласки на цій холодній та вітряній дорозі
Врятуй мене від стану беземоцій
Лише трошки ласки на цій вітряній дорозі)
Самотня дорога
Edguy • 2014
Edguy • 2006
Edguy • 2017
Edguy • 2017
Edguy, Hansi Kürsch • 2005
Edguy • 2004
Edguy • 2011
Edguy • 2008
Edguy, Hansi Kürsch • 2005
Edguy • 2006
Edguy • 2006
Edguy • 2008
Edguy • 2005
Edguy • 2005
Edguy • 2005
Edguy • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди