Нижче наведено текст пісні Es geht besser, besser, besser , виконавця - Caterina Valente, Silvio Francesco, Peter Alexander з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Caterina Valente, Silvio Francesco, Peter Alexander
Es geht besser, besser, besser,
immer besser, besser, besser,
denn wir haben viel geschafft in kurzer Zeit.
Es geht weiter, weiter, weiter,
immer weiter, weiter, weiter,
wenn’s so weitergeht, dann geht es fast zu weit.
Wir schaffen wahre Wunder,
und die kann jeder seh’n.
Es geht besser, besser, besser,
immer besser, besser, besser,
und das Leben wird als Leben wieder schön.
Ra-ta-ta-tam.
Es geht schneller, schneller, schneller,
immer schneller, schneller, schneller,
doch noch schneller, als es geht, geht’s leider nicht.
Es wird heller, heller, heller,
immer heller, heller, heller,
und wir stehen wieder mal im vollen Licht.
Die Welt soll uns bestaunen,
wir lieben den Applaus.
Es geht glatter, glatter, glatter,
immer glatter, glatter, glatter,
wenn’s noch glatter geht, dann rutschen wir mal aus.
Ra-ta-ta-tam.
Es geht leichter, leichter, leichter,
immer leichter, leichter, leichter,
es geht leichter auf der Lebensleiter 'rauf.
Es geht höher, höher, höher,
immer höher, höher, höher,
und das Höhergehen, das hört gar nicht auf.
Doch kommt dann eines Tages
die grosse Inventur.
Dann geht’s runter, runter, runter,
wieder runter, runter, runter,
denn das ist nun mal der Lauf der Konjunktur,
denn das ist nun mal der Lauf der Konjunktur,
Ra-ta-ta-tam Ra-ta-ta-tam
Ra-ta-ta-tam Ra-ta-ta-tam
Іде краще, краще, краще,
стає краще, краще, краще,
тому що ми багато чого досягли за короткий час.
Це триває, продовжується, продовжується,
завжди далі, далі, далі,
якщо так буде продовжуватися, це майже зайде занадто далеко.
Ми творимо справжні чудеса
і кожен може це побачити.
Іде краще, краще, краще,
стає краще, краще, краще,
і життя знову стає прекрасним, як життя.
Ра-та-та-там.
Воно йде швидше, швидше, швидше,
швидше, швидше, швидше,
але, на жаль, це не швидше, ніж можливо.
Все яскравіше, яскравіше, яскравіше,
стає яскравішим, яскравішим, яскравішим,
і ми знову в повному світлі.
Світ має захоплюватися нами
ми любимо оплески.
Він стає плавніше, плавніше, плавніше,
стає плавніше, плавніше, плавніше,
якщо стане ще плавніше, ми посковзнемося.
Ра-та-та-там.
Це легше, легше, легше,
завжди легше, легше, легше,
легше піднятися по життєвих сходах.
Воно йде вище, вище, вище,
завжди вище, вище, вище,
і підніматися вище зовсім не припиняється.
Але ось настає один день
великий інвентар.
Потім воно йде вниз, вниз, вниз
назад вниз, вниз, вниз,
тому що так працює економіка,
тому що так працює економіка,
Ра-та-та-там Ра-та-та-там
Ра-та-та-там Ра-та-та-там
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди