Cooksferry Queen - Richard Thompson
С переводом

Cooksferry Queen - Richard Thompson

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Cooksferry Queen , виконавця - Richard Thompson з перекладом

Текст пісні Cooksferry Queen "

Оригінальний текст із перекладом

Cooksferry Queen

Richard Thompson

Оригинальный текст

Well there’s a house

In an alley

In the squats and low-rise

Of a town with no future

But that’s where my future lies

It’s a secret, but no secret

It’s a rule, but no rule

Where you find the darkest avenue

There you’ll find the brightest jewel

Now my name, it is Mulvaney

And I’m known quite famously

People speak my name in whispers

What higher praise can there be?

But I’d trade my fine mohair

For tie dyes and faded jeans

If she wanted me some other way

She’s my Cooks-ferry queen

She gave me one pill to get big

She gave me one pill to get small

I saw snakes dancing all around her feet

And dead men comin through the walls

Well I’m the prince of this parish

I’ve been ruthless and I’ve been mean

But she blew my mind and she opened my eyes

She’s my Cooks-ferry queeen

Ahhhhhh …

Well she’s got every rare perfection

All her looks beyond compare

She’s got dresses that seem to float in the wind

Pre-Raphelite curls in her hair

She could get the lame to walking

She could get the blind to see

She could make wine out of Thames River water

She could make a believer out of me Yes I’d trade it all tomorrow

All the wicked things I’ve been

She’s my bright jewel of the alley

She’s my Cooks-ferry Queen

Yes, I’d trade it all tomorrow

All the wicked things I’ve been

She’s my bright jewel of the alley

She’s my Cooks-ferry Queen

Ohhhhhh …

Перевод песни

Ну, є будинок

В провулку

У присіданнях і низьких підйомах

Міста без майбутнього

Але ось де моє майбутнє

Це секрет, але не секрет

Це правило, але не правило

Де ви знайдете найтемніший проспект

Там ви знайдете найяскравішу коштовність

Тепер мене звати — Мулвані

І мене знають досить добре

Люди вимовляють моє ім’я пошепки

Яка може бути вище похвала?

Але я б поміняла свій чудовий мохер

Для фарб для краваток і вицвілих джинсів

Якби вона хотіла мене якось інакше

Вона моя королева поромів

Вона дала мені одну таблетку, щоб стати великим

Вона дала мені одну таблетку, щоб послабитися

Я бачив змій, які танцювали навколо її ніг

І мертві люди проходять крізь стіни

Ну, я князь цієї парафії

Я був нещадним і злим

Але вона вразила мій розум і відкрила мені очі

Вона моя королева парома

Аааааа…

Що ж, у неї є всі рідкісні досконалості

Вся її зовнішність незрівнянна

У неї є сукні, які, здається, парять на вітрі

Прерафелітові кучері в волоссі

Вона могла змусити кульгавого ходити

Вона могла змусити сліпих прозрівати

Вона могла зробити вино з води річки Темзи

Вона могла б зробити з мене віруючого. Так, я б проміняв усе це завтра

Усі злі речі, якими я був

Вона моя яскрава перлина алеї

Вона моя королева поромів

Так, я б проміняв усе це завтра

Усі злі речі, якими я був

Вона моя яскрава перлина алеї

Вона моя королева поромів

Оххххх…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди