(I'm Going Back to The) Red Clay Country - Odetta
С переводом

(I'm Going Back to The) Red Clay Country - Odetta

  • Альбом: The Definite Collection: Live at Carnegie Hall / Live at Town Hall

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні (I'm Going Back to The) Red Clay Country , виконавця - Odetta з перекладом

Текст пісні (I'm Going Back to The) Red Clay Country "

Оригінальний текст із перекладом

(I'm Going Back to The) Red Clay Country

Odetta

Оригинальный текст

Goin' back to the red clay country,

Well, I’m goin' back to the red clay country,

Goin' back to the red clay country,

That’s-a my home, little baby,

That’s-a my home.

«Well, hello, cap’n, come to the window.»

I said, «Hello, cap’n, come to the window,

Well, hello, cap’n, come to the window.

Bow your head, little baby,

Bow your head.»

«This ol' hammer little too heavy.»

I said, «This ol' hammer little too heavy,

This ol' hammer little too heavy.

Take it from my side, little baby,

Take it from my side.»

«This ol' hammer ring like silver.»

I said, «This ol' hammer ring like silver,

This ol' hammer ring like silver.

Shine like gold, little baby,

Shile like gold.»

Take my little hammer and I throwed it in the river,

Well, I take my little hammer and throwed it in the river,

Take my ol' hammer and I throwed it in the river,

Ring right on, little baby,

Ring right on.

Goin' back to the red clay country,

Well, I’m goin' back to the red clay country,

Goin' back to the red clay country,

That’s-a my home, little baby,

That’s-a my home.

Перевод песни

Повертаючись у країну червоної глини,

Ну, я повертаюся в країну червоної глини,

Повертаючись у країну червоної глини,

Це мій дім, дитинко,

Це мій дім.

«Ну, привіт, капітан, підійди до вікна».

Я сказав: «Привіт, капіте, підійди до вікна,

Ну, привіт, капітан, підійди до вікна.

Схили голову, дитинко,

Схиліть голову».

«Цей старий молоток надто важкий».

Я сказав: «Цей старий молоток надто важкий,

Цей старий молоток занадто важкий.

Візьми це з мого боку, дитинко,

Прийміть це з мого боку».

«Цей старий перстень-молот, як срібло».

Я сказав: «Цей старий перстень-молот, як срібло,

Цей старий перстень-молот, як срібло.

Сяй, як золото, дитинко,

Шиле, як золото».

Візьми мій маленький молоток, і я кинув його в річку,

Ну, я беру свій маленький молоток і кинув його в річку,

Візьми мій старий молоток, і я кинув його в річку,

Дзвони прямо, дитинко,

Дзвоніть прямо.

Повертаючись у країну червоної глини,

Ну, я повертаюся в країну червоної глини,

Повертаючись у країну червоної глини,

Це мій дім, дитинко,

Це мій дім.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди