Ab Umbra Lumen - Dark Lunacy
С переводом

Ab Umbra Lumen - Dark Lunacy

Альбом
The Rain After the Snow
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
255100

Нижче наведено текст пісні Ab Umbra Lumen , виконавця - Dark Lunacy з перекладом

Текст пісні Ab Umbra Lumen "

Оригінальний текст із перекладом

Ab Umbra Lumen

Dark Lunacy

Оригинальный текст

It was never enough

What the Age Of Gold

Was to me — it was fear

Behind the veil of Bride of Night

I’ve ran from suffering

Life was a prodigy of eternal sheer

The Widow never thought the same way of me

I have become an heartless one

An epitaph of myself

Deity’s shame

No paradise

Got to accept that

I’m lost

In the dark

In pain

Ab Umbra Lumen — Light is taking me

I am the void — through martyrdom

From barrenness I’ll flee — just once more

The wanderer is looking for atonement

For the shining pride, to cleanse the riverside,

Tear apart Her veil of lies — rip Her heart!

It has come the time, to get out of this wood

I want to die facing Her — in her eyes

I have become an heartless one

An epitaph of myself

Deity’s shame

No paradise

I’m lost

In the dark

In pain

To the Moon I sold

The weakest of souls

And all my Sense

And the whitest of words

And my pure and the timeless beauty

Devoured my Mind

'Cause I feared the End

I’m lost

In pain

«Through my endless downfall

I find my missing soul

Inside over my shadows

I tried to save the dreamer »

Перевод песни

Цього ніколи не було достатньо

Який Золотий Вік

Було для мене — це був страх

За фатою Нічної нареченої

Я втік від страждань

Життя було вундеркіндом із вічної чистоти

Вдова ніколи не думала про мене так

Я стала бездушним

Епітафія себе

Сором божества

Немає раю

Треба прийняти це

Я загубився

В темно

У болі

Ab Umbra Lumen — Світло бере мене

Я   порожнеча — через мученицьку смерть

Від безплідності я втечу — ще раз

Мандрівник шукає спокути

За сяючу гордість, щоб очистити берег річки,

Розірвіть Її завісу брехні — розірвіть Її серце!

Настав час вибратися з цього лісу

Я хочу померти обличчям до Неї — в її очах

Я стала бездушним

Епітафія себе

Сором божества

Немає раю

Я загубився

В темно

У болі

На Місяць я продав

Найслабша з душ

І весь мій Почуття

І найбіліше із слів

І моя чиста й позачасова краса

Поглинув мій розум

Бо я боявся кінця

Я загубився

У болі

«Через моє нескінченне падіння

Я знаходжу свою зниклу душу

Всередині над моїми тінями

Я намагався врятувати сновидця »

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди