When They Ring Them Golden Bells / Ophelia Reprise - Natalie Merchant
С переводом

When They Ring Them Golden Bells / Ophelia Reprise - Natalie Merchant

  • Альбом: Ophelia

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 9:33

Нижче наведено текст пісні When They Ring Them Golden Bells / Ophelia Reprise , виконавця - Natalie Merchant з перекладом

Текст пісні When They Ring Them Golden Bells / Ophelia Reprise "

Оригінальний текст із перекладом

When They Ring Them Golden Bells / Ophelia Reprise

Natalie Merchant

Оригинальный текст

There???

s a land beyond the river,

That we call the sweet forever,

And we only reach that shore by faith???

s decree;

One by one we???

ll gain the portals,

There to dwell with the immortals,

When they ring the golden bells for you and me.

Don???

t you hear the bells now ringing?

Don???

t you hear the angels singing?

???Tis the glory hallelujah Jubilee.

In that far off sweet forever,

Just beyond the shining river,

When they ring the golden bells for you and me.

We shall know no sin or sorrow,

In that haven of tomorrow,

When our barque shall sail beyond the silver sea;

We shall only know the blessing

Of our Father???

s sweet caressing,

When they ring the golden bells for you and me.

When our days shall know their number,

And in death we sweetly slumber,

When the King commands the spirit to be free;

Nevermore with anguish laden,

We shall reach that lovely Eden,

When they ring the golden bells for you and me.

Перевод песни

Там???

земля за річкою,

що ми назвемо солодким назавжди,

І тільки вірою ми досягаємо того берега???

s указ;

Один за одним ми???

я здобуду портали,

Там жити з безсмертними,

Коли вони дзвонять у золоті дзвони для нас із тобою.

Дон???

Ви чуєте, як дзвонять зараз?

Дон???

ти чуєш, як ангели співають?

???Це слава, алілуя, ювілей.

У тому далекому солодкому навіки,

Просто за сяючою річкою,

Коли вони дзвонять у золоті дзвони для нас із тобою.

Ми не знатимемо ні гріха, ні печалі,

У цій гавані завтрашнього дня,

Коли наш барк попливе за срібне море;

Ми знаємо лише благословення

Батька нашого???

солодкі ласки,

Коли вони дзвонять у золоті дзвони для нас із тобою.

Коли наші дні дізнаються свою кількість,

І в смерті ми солодко дрімаємо,

Коли король наказує духу бути вільним;

Ніколи більше з мукою,

Ми дойдемо до того прекрасного Едему,

Коли вони дзвонять у золоті дзвони для вас і мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди