Friendliness (PART 1) - Stackridge
С переводом

Friendliness (PART 1) - Stackridge

Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
137070

Нижче наведено текст пісні Friendliness (PART 1) , виконавця - Stackridge з перекладом

Текст пісні Friendliness (PART 1) "

Оригінальний текст із перекладом

Friendliness (PART 1)

Stackridge

Оригинальный текст

Someone said the strangest thing is friendliness

Fame and Fortune never curbs our restlessness

The pleasures of the world are as fleeting as a breeze

But kindness brings rewards that are sweet and everlasting

Someone said it’s useless to inspect the truth

Hardship soon expels the brightness from our youth;

We seek a shekel here and we seek a shekel there

But do we one reflect on the joys of being human?

Drifting aimless, climbing spirals

Перевод песни

Хтось сказав, що найдивніше — це дружелюбність

Слава і багатство ніколи не втаймують нашого непосиду

Насолоди світу швидкоплинні, як вітерець

Але доброта приносить солодкі та вічні винагороди

Хтось сказав, що перевіряти правду марно

Труднощі скоро виганяють яскравість з нашої молодості;

Ми шукаємо шекель тут, а шукаємо шекель там

Але чи замислюємося ми над радістю бути людьми?

Безцільно дрейфуючи, піднімаючись по спіралі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди