Let Me Go - 3 Doors Down
С переводом

Let Me Go - 3 Doors Down

  • Альбом: The Greatest Hits

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Let Me Go , виконавця - 3 Doors Down з перекладом

Текст пісні Let Me Go "

Оригінальний текст із перекладом

Let Me Go

3 Doors Down

Оригинальный текст

One more kiss could be the best thing

Or one more lie could be the worst

And all these thoughts are never resting

And your not something I deserve

CHORUS

In my head there’s only you now

This world falls on me In this world there’s real and make believe

And this seems real to me And you love me but you don’t know who I am

I’m torn between this life I lead and where I stand

And you love me but you don’t know who I am So let me go, let me go

I dream ahead to what I hope for

And I turn my back on loving you

How can this love be a good thing

And I know what I’m going through

CHORUS

In my head there’s only you now

This world falls on me In this world there’s real and make believe

And this seems real to me And you love me but you don’t know who I am

I’m torn between this life I lead and where I stand

And you love me but you don’t know who I am So let me go, just let me go, let me go And no matter how hard I try

I can’t escape these things inside

I know, I know

But all the pieces fall apart

You will be the only one who knows, who knows

You love me but you don’t know who I am

I’m torn between this life I lead and where I stand

And you love me but you don’t know who I am So let me go, just let me go

(you don’t know)

You love me but you don’t

You love me but you don’t

(you don’t know)

You love me but you don’t know who I am

(you don’t know)

You love me but you don’t

You love me but you don’t

(you don’t know)

You love me but you don’t know me

Перевод песни

Ще один поцілунок може бути найкращим

Або ще одна брехня може бути найгіршою

І всі ці думки ніколи не дають спокою

І ти не те, чого я заслуговую

ПРИСПІВ

У моїй голові тепер лише ти

Цей світ падає на мене У цьому світі є реальність і віра

І це здається мені реальним І ти мене любиш, але ти не знаєш, хто я 

Я розриваюся між цим життям, яке я веду, і тим, де я стаю

І ти любиш мене, але ти не знаєш, хто я, тож відпусти мене, відпусти мене

Я мрію про те, на що сподіваюся

І я відвертаюся від любити тебе

Як ця любов може бути доброю річчю

І я знаю, що переживаю

ПРИСПІВ

У моїй голові тепер лише ти

Цей світ падає на мене У цьому світі є реальність і віра

І це здається мені реальним І ти мене любиш, але ти не знаєш, хто я 

Я розриваюся між цим життям, яке я веду, і тим, де я стаю

І ти любиш мене, але ти не знаєш, хто я Тому відпусти мене, просто відпусти мене, відпусти мене І як би я не намагався

Я не можу уникнути цих речей всередині

Я знаю, я знаю

Але всі шматочки розсипаються

Ви будете єдиним, хто знає, хто знає

Ти любиш мене, але не знаєш, хто я

Я розриваюся між цим життям, яке я веду, і тим, де я стаю

І ти мене любиш, але не знаєш, хто я, тож відпусти мене, просто відпусти мене

(ти не знаєш)

Ти мене любиш, але ні

Ти мене любиш, але ні

(ти не знаєш)

Ти любиш мене, але не знаєш, хто я

(ти не знаєш)

Ти мене любиш, але ні

Ти мене любиш, але ні

(ти не знаєш)

Ти мене любиш, але не знаєш мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди