Нижче наведено текст пісні Новый день , виконавця - Несчастный Случай з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Несчастный Случай
Перемена мест, империй, знаков и столбов и флагов
Нас не делает счастливее — ни на грош!
Перебежки беженцев, их бег, они бегут — бежать конечно лишнее,
Но что возьмёшь с напуганных людей?
Ха!
Сорок лет скитаний по пустыне — бестолковые евреи!
Боже мой, и это наше, но в тоже время —
На поля ложится чья-то тень!
Вот он какой новый день, новый день,
Новый день, новый день!
Новый день, новый день, новый день, новый день!
Ты уходишь — я останусь!
Ты живёшь, а я не старюсь!
(Уе-ее! Уе-ее!)
Ты Андрюша, я Серёжа — мы с тобою в руце Божьей!
(Е-е! Липири-пири!)
Брошенная в реку птица тонет удивлённая,
Безмерно не пытаясь насладиться своим новым, серебристым телом!
Точно так и ты — живёшь, живёшь, и можешь быть бессмертным —
Но ты не хочешь быть бессмертным!
Это твоё личное дело —
Но это странно!
Ведь жизнь идёт, идёт, идёт, ещё идёт — а вот уже уходит!
Что это было?
Так, что-то вроде радужных разводов на воде!
Какой такой новый день, новый день —
Не знаю никаких новых дней!
Новый день, новый день —
Не знаю никаких новых дней!
Ты уходишь — я останусь!
Ты живёшь — а я не старюсь!
(Уе-ее! Уе-ее!)
Я торговец керосином, социально не красивый!
(Е-е! Липири-пири!)
Сосчитайте ваши вещи — в небесах уже трепещет новый день!
Новый день, новый день!
Зміна місць, імперій, знаків і стовпів і прапорів
Нас не робить щасливіше — ні на гріш!
Перебіжки біженців, їх біг, вони біжать бігти звичайно зайве,
Але що візьмеш з наляканих людей?
Ха!
Сорок років поневірянь по пустелі — безглузді євреї!
Боже мій, і це наше, але в теж час —
На поля лягає чиясь тінь!
Ось він, який новий день, новий день,
Новий день, новий день!
Новий день, новий день, новий день, новий день!
Ти йдеш — я залишусь!
Ти живеш, а я не старюся!
(Уе-ее! Уе-ее!)
Ти Андрюша, я Серьожа — ми з тобою в руці Божій!
(Е-е! Ліпірі-пірі!)
Кинута в річку птах тоне здивована,
Безмірно не намагаючись насолодитися своїм новим, сріблястим тілом!
Точно так і ти — живеш, живеш, і можеш бути безсмертним —
Але ти не хочеш бути безсмертним!
Це твоя особиста справа -
Але це дивно!
Адже життя йде, йде, йде, ще йде — а ось уже йде!
Що це було?
Так, щось на кшталт райдужних розлучень на воді!
Який такий новий день, новий день —
Не знаю жодних нових днів!
Новий день, новий день —
Не знаю жодних нових днів!
Ти йдеш — я залишусь!
Ти живеш — а я не старюсь!
(Уе-ее! Уе-ее!)
Я торговець гасом, соціально не гарний!
(Е-е! Ліпірі-пірі!)
Порахуйте ваші речі - в небесах вже тремтить новий день!
Новий день, новий день!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди