Песня без названия - Несчастный Случай
С переводом

Песня без названия - Несчастный Случай

  • Альбом: Чернослив и курага

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Песня без названия , виконавця - Несчастный Случай з перекладом

Текст пісні Песня без названия "

Оригінальний текст із перекладом

Песня без названия

Несчастный Случай

Оригинальный текст

Я был прикольным ребенком

И не играл в погремушки.

Я мастерил шестеренки,

Метал снежки, как из пушки.

Мне говорил с удивленьем

Директор детского сада:

«Пацан, ты что, самый умный?

И что те, больше всех надо?»

Припев:

А я молчу, мне даже как-то неловко.

Сижу молчу и бормочу незаметно:

«Я ж не шучу, я прохожу подготовку.

Все дело в том, что я… Совсем пацан, а вот…

Никем не пойманный…»

Я повзрослел как-то сразу

И стал стальной, как пружина.

Изобретал прибамбасы,

блистал в народной дружине.

И говорили соседи

С оттенком легкой досады:

«Мужик, ты что, самый умный?

И ч те, больше всех надо?»

Припев:

А я молчу, мне даже как-то приятно.

Хожу молчу, такой вообще безответный.

А что сказать, когда и все так понятно?

Все дело в том, что я… Вы — просто так, а я…

Смотрите, люди, я — о… Ха-ха-ха…

Я никогда не устану

Служить народным кумиром.

Весь мир однажды признает

Мои заслуги пред миром.

Мне скажет сам Альфред Нобель,

Вручая, скажем, награду:

«Дедуль, Вы что, самый умный?

Вам что тут, больше всех надо?»

Припев:

И встану я во весь мой рост невероятный.

И я скажу в своей речи ответной:

«спасибо всем, мне было очень приятно.

Все дело в том, что я… Никто не знал, а я…

На самом деле я — Бэтмен».

Припев:

(Смотрите, люди, он — Бэтмен, Бэтмен!)

Никто не знал, а я… (Бэтмен, Бэтмен!)

Спасибо, люди, я… (Бэтмен, Бэтмен!)

Никто не знал, а я… (Бэтмен, Бэтмен!)

Спасибо мне, ведь я Бэтмен!

(Экстренное включение, правительственное сообщение!

Вчера под мостом поймали Бэтмена с хвостом.

Ха-ха-ха!

Шутка!)

Hello, good citizen!

I’m Batman.

You kud be my assistant!

Do you wonna fly with that Batman?

Do you wonna fuck with that Batman?

Ой, болять мои крылья!

Перевод песни

Я був прикольною дитиною

І не грав у брязкальця.

Я майстрував шестерні,

Метал сніжки, як із гармати.

Мені говорив зі здивуванням

Директор дитячого садка:

«Пацан, ти, що, найрозумніший?

І що ті, найбільше треба?»

Приспів:

А я мовчу, мені навіть якось незручно.

Сиджу мовчу і бурмочу непомітно:

«Я ж не жартую, я проходжу підготовку.

Вся справа в тому, що я… Зовсім пацан, а от…

Ніким не спійманий ... »

Я подорослішав якось відразу

І став сталевий, як пружина.

Винаходив прибамбаси,

блищав у народній дружині.

І говорили сусіди

З відтінком легкої досади:

«Мужику, ти що, найрозумніший?

І що, найбільше треба?»

Приспів:

А я мовчу, мені навіть якось приємно.

Ходжу мовчу, такий взагалі нерозділений.

А що сказати, коли і все так зрозуміло?

Вся справа в тому, що я… Ви просто так, а я…

Дивіться, люди, я о... Ха-ха-ха...

Я ніколи не втомлюся

Служити народним кумиром.

Весь світ якось визнає

Мої заслуги перед світом.

Мені скаже сам Альфред Нобель,

Вручаючи, скажімо, нагороду:

«Дідуль, Ви, що, найрозумніший?

Вам що тут, найбільше треба?»

Приспів:

І стану я увесь мій зріст неймовірний.

І я скажу в своєї мови у відповідь:

«Дякую всім, мені було дуже приємно.

Вся річ у тому, що я… Ніхто не знав, а я…

Насправді я — Бетмен».

Приспів:

(Дивіться, люди, він — Бетмен, Бетмен!)

Ніхто не знав, а я… (Бетмен, Бетмен!)

Дякую, люди, я… (Бетмен, Бетмен!)

Ніхто не знав, а я… (Бетмен, Бетмен!)

Спасибі мені, адже я Бетмен!

(Екстренне включення, урядове повідомлення!

Вчора під мостом упіймали Бетмена з хвостом.

Ха-ха-ха!

Жарт!)

Hello, good citizen!

I'm Batman.

You kud be my assistant!

Do you wonna fly with that Batman?

Do you wonna fuck with that Batman?

Ой, болять мої крила!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди