Оставьте меня - Несчастный Случай
С переводом

Оставьте меня - Несчастный Случай

  • Альбом: Межсезонье

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Оставьте меня , виконавця - Несчастный Случай з перекладом

Текст пісні Оставьте меня "

Оригінальний текст із перекладом

Оставьте меня

Несчастный Случай

Оригинальный текст

Они научились играть рок-н-ролл,

Но они играют парад-алле.

И если теперь не сажают на кол,

То и так все сидят на игле.

Они наигрались со словом «смерть»

И взялись за слово «любовь».

Но если не будет спроса на нефть,

То на экспорт пойдет наша кровь…

Оставьте меня

С вашей гражданской войной.

Если вам нужен я,

Так я не хочу быть собой.

Оставьте меня,

Кто вам сказал, что я ваш?

Да, я имею блажь

Я выбираю мажорный прикид,

Играя траурный марш,

Играя траурный марш,

Играя траурный марш.

Они догадались признать вину

И не знают, что делать с ней.

Ведь сколько б ни ставили раком страну,

На безрыбье не станет сытней.

Они разделили отцов и детей

На евреев и тра-та-татар.

Но там, где никого не спасает Матфей,

Никого не спасет «Капитал».

Оставьте меня!

Я не совсем здоров,

Если вам надо любви,

Так я ненавижу любовь.

Оставьте нас,

Кто вас просил за нас?

Я говорю «Атас!»,

И мы выбриваем седые виски,

Играя камерный джаз,

Играя камерный джаз,

Играя камерный джаз.

Играя то, кем я был.

Играя то, чем я стал.

Играя с кем буду я

Перевод песни

Вони навчилися грати рок-н-рол,

Але вони грають парад-але.

І якщо тепер не саджають на кол,

То і так усе сидять на голці.

Вони награлися зі словом «смерть»

І взялися за слово «любов».

Але якщо не буде попиту на нафту,

То на експорт піде наша кров…

Залиште мене

З вашою громадянською війною.

Якщо вам потрібний я,

Так я не хочу бути собою.

Залиште мене,

Хто вам сказав, що я ваш?

Так, я маю дурість

Я обираю мажорний прикид,

Граючи траурний марш,

Граючи траурний марш,

Граючи жалобний марш.

Вони здогадалися визнати провину

І не знають, що робити з нею.

Адже скільки б не ставили раком країну,

На безриб'ї не стане ситніше.

Вони розділили батьків та дітей

На євреїв і тра-та-татар.

Але там, де нікого не рятує Матвій,

Нікого не врятує «Капітал».

Залиште мене!

Я не зовсім здоровий,

Якщо вам треба кохання,

Так я ненавиджу любов.

Залишіть нас,

Хто вас просив за нас?

Я кажу «Атас!»,

І ми вибриваємо сиві віскі,

Граючи камерний джаз,

Граючи камерний джаз,

Грати в камерний джаз.

Граючи те, ким я був.

Граючи те, чим я став.

Граючи з ким буду я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди