Чем виновата любовь - Несчастный Случай
С переводом

Чем виновата любовь - Несчастный Случай

  • Альбом: Последние деньки в раю

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:16

Нижче наведено текст пісні Чем виновата любовь , виконавця - Несчастный Случай з перекладом

Текст пісні Чем виновата любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Чем виновата любовь

Несчастный Случай

Оригинальный текст

Если б я был дурачком,

Я бы бегал за ней по полям

И размахивал рваным сачком.

Если б я был подлецом —

Посадил бы ее под замок,

Погубил бы, и дело с концом.

Припев:

Но опять разрывается сердце мое,

Стоит лишь мне услышать дыханье ее…

Скажи мне,

Чем виновата любовь?

Чем?

Если б я мог хоть на миг

Краем глаза увидеть тебя,

Вновь услышать твой смех или крик,

Я бы пошел за тобой,

Как слепой на мерцающий свет,

Как на призрачный голос — глухой.

Припев:

Но опять

(а-а!)

Разрывается сердце мое,

Стоит лишь

(а-а!)

Ощутить приближенье ее.

Скажи мне,

Чем виновата любовь?

Чем виновата любовь?

Чем виновата любовь?

Чем виновата любовь?

Вот наш печальный рассказ,

О том, что приходит она, не спросясь,

Посидит и опять восвоясь.

И если б мы были умней,

Мы бы гнали ее за порог,

Не успев даже снюхаться с ней.

Припев:

Так зачем

(а-а!)

Разраваются наши сердца:

Дурачка, морячка, бодрячка, старичка, подлеца, молодца,

Гордеца?

Скажи мне,

Чем виновата любовь?

Чем?

Чем виновата любовь?

Чем виновата любовь?

Перевод песни

Якщо б я був дурником,

Я би бігав за нею по полям

І розмахував рваним сачком.

Якщо б я був негідником —

Посадив би її під замок,

Погубив би, і справа з кінцем.

Приспів:

Але знову розривається серце моє,

Варто лише мені почути її подих.

Скажи мені,

Чим винне кохання?

Чим?

Якщо б я міг хоч на мить

Краєм ока побачити тебе,

Знову почути твій сміх чи крик,

Я би пішов за тобою,

Як сліпе на мерехтливе світло,

Як на примарний голос — глухий.

Приспів:

Але знову

(а-а!)

Розривається серце моє,

Варто лише

(а-а!)

Відчути наближення її.

Скажи мені,

Чим винне кохання?

Чим винне кохання?

Чим винне кохання?

Чим винне кохання?

Ось наша сумна розповідь,

Про те, що приходить вона, не спитаючи,

Посидить і знову звившись.

І якщо б ми були розумнішими,

Ми би гнали її за поріг,

Не встигнувши навіть знюхатися з нею.

Приспів:

Так навіщо

(а-а!)

Розриваються наші серця:

Дурня, морячка, бадрячка, старичка, негідника, молодця,

Гордець?

Скажи мені,

Чим винне кохання?

Чим?

Чим винне кохання?

Чим винне кохання?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди