Нижче наведено текст пісні С одесского кичмана , виконавця - Несчастный Случай з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Несчастный Случай
С одесского кичмана
Сорвались два уркана,
Сорвались два уркана в дальний путь —
У Княжеской малины они остановились,
Они остановились отдохнуть.
«Товарищ, товарищ, болят таки мои раны,
Болят таки мои раны в глыбоке —
Одная заживает,
Другая нарываеть,
А третяя открылась на боке.»
Товарищ, товарищ, товарищ малохольный,
За что ж мы проливали нашу кровь?
За крашеные губки, коленки ниже юбки,
За эту распроклятую любовь.
Товарищ, товарищ, скажи ж ты моей маме,
Что сын ее погибнул на посте
С винтовкою в рукою и с шашкою в другою,
С улыбкою веселой на усте.
«Товарищ, товарищ, болят таки мои раны,
Болят таки мои раны в глыбоке —
Одная заживает,
Другая нарываеть,
А третяя открылась на боке.»
З одеського кічмана
Зірвалися два уркани,
Зірвалися два уркани в далекий шлях
У Княжої малини вони зупинилися,
Вони зупинилися відпочити.
«Товаришу, товаришу, болять таки мої рани,
Болять таки мої рани в глибокій —
Одна гоїться,
Інша наривати,
А третя відкрилася на боці.»
Товариш, товариш, товариш малохольний,
За що ж ми проливали нашу кров?
За фарбовані губки, коліна нижче спідниці,
За це розпрокляте кохання.
Товаришу, товаришу, скажи ж ти моєї мамі,
Що син її загинув на посту
З гвинтівкою в рукою і з шашкою в другою,
З посмішкою веселою на вусі.
«Товаришу, товаришу, болять таки мої рани,
Болять таки мої рани в глибокій —
Одна гоїться,
Інша наривати,
А третя відкрилася на боці.»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди