Seemann - Wise Guys
С переводом

Seemann - Wise Guys

  • Альбом: Frei!
  • Год: 2008
  • Язык: `Німецька`
  • Длительность: 3:02

Нижче наведено текст пісні Seemann , виконавця - Wise Guys з перекладом

Текст пісні Seemann "

Оригінальний текст із перекладом

Seemann

Wise Guys

Оригинальный текст

Liebling, ich muss es dir sagen,

und fällt es mir auch noch so schwer:

Es packt mich schon seit ein paar Tagen

die Sehnsucht nach Stürmen und Meer.

Liebling, ich habe dir versprochen,

noch lange bei dir zu verweilen.

Doch bald wär mein Herz hier zerbrochen.

Mein Schiff ruft!

Ich muss mich beeilen.

Ich würd ja so gern bei dir bleiben,

doch der Wind ruft mich mit Macht hinaus.

Wenn die Zeit reicht, dann werd ich dir schreiben,

doch ein Seemann, der hat kein Zuhaus,

ja, ein Seemann, der hat kein Zuhaus.

Liebling, in all diesen Jahren

gehörte mein Leben dem Boot.

Spür ich nicht den Wind in den Haaren,

dann fühl ich mich fast so wie tot.

Zum vollkommnen irdischen Glücke

wirst du mir trotzdem stets fehlen.

Doch ich will an Bord auf die Brücke,

Ja wir sind zwei gebeutelte Seelen.

Ich würd ja so gern bei dir bleiben…

Mein Job ist für mich eine Ehre,

Verpflichtung und mein Lebenswerk.

Wer sonst bringt die Rhein-Autofähre

von Niederdollendorf nach Godesberg?

Ich würd ja so gern bei dir bleiben…

Перевод песни

Люба, я мушу тобі сказати

І як би мені не було важко:

Мене це охоплює вже кілька днів

туга за штормами і морем.

коханий, я тобі обіцяв

щоб залишитися з тобою надовго.

Але незабаром моє серце розбите тут.

Мій корабель кличе!

Мені треба поспішати.

Я хотів би залишитися з тобою

але вітер сильно кличе мене.

Якщо буде час, напишу

але у моряка немає дому,

так, у моряка немає дому.

Люба, всі ці роки

моє життя належало човну.

Я не відчуваю вітру у своєму волоссі

тоді я почуваюся майже мертвим.

Для повного земного щастя

Я завжди буду сумувати за тобою.

Але я хочу сісти на міст

Так, ми дві побиті душі.

Я хотів би залишитися з тобою...

Моя робота – це честь для мене

Відданість і справа мого життя.

Хто ще привозить автомобільний пором на Рейн

від Нідердоллендорфа до Годесберга?

Я хотів би залишитися з тобою...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди